КомпьюАрт

3 - 2008

Жажда жизни. Творчество Яны Франк

Яна Франк — иллюстратор и художник из Германии. Ее работы изящны и похожи на японские гравюры. Глядя на фотографию Яны, можно подумать, что она и сама родом из Страны восходящего солнца. Яна Франк очень успешная женщина. Несмотря на тяжелую болезнь, с которой она борется уже больше четырех лет, Яна остается в профессии, рисует, пишет книги, передает свой опыт всем желающим и даже находит в такой непростой ситуации положительные моменты. Об этом и многом другом она рассказала нам в интервью.

КомпьюАрт: Расскажите, пожалуйста, немного о себе. Где вы родились, учились, работали?

Яна Франк: Я родилась в Душанбе, в семье художников-графиков. В 18 лет уехала на постоянное жительство в Германию, где стала сначала дизайнером, потом веб-дизайнером, а позже — арт-директором. Я попробовала себя в роли иллюстратора и дизайнера в 15 лет. Начинала с детского журнала, где работала главным художественным редактором моя мама, и газет, выпускаемых тем же издательским домом. В студенческие годы находила всевозможные подработки, связанные с оформлением витрин, вывесок и упаковки. Рисовала комиксы и делала иллюстрации. После получения диплома первым делом устроилась работать графическим дизайнером в заведение под названием Kultirfabrik. Там на меня свалилась гора листовок, плакатов и программок для концертов и культурных мероприятий. Я впервые начала готовить собственные произведения в печать, отдавать их в типографию. Тогда я многому научилась на своих ошибках. Через год заинтересовалась веб-дизайном и пошла в интернет-академию, потому что там был безлимитный Интернет. Начиная с этого момента я делала карьеру в области веб-дизайна, пока не дослужилась до должности арт-директора. Решила бросить работу на пике карьеры в 2002 году, потому что достигла в этой области всего, о чем мечтала, и поняла, что хочу заниматься другими вещами. Однако плавно перейти к более интересным делам не получилось. В 2003 году я заболела раком, почти два года провела в больницах, где пришлось пережить многочисленные операции и химиотерапию, а потом начала жизнь сначала, исходя из совсем иной стартовой позиции. Теперь я инвалид, будущее мое туманно, и многие пути для меня закрылись. Зато открылись новые взгляды на жизнь и работу, появились новые идеи, планы и вдохновение. У меня очень много творческих проектов, и я работаю над ними по мере возможностей.

Верная Муза

Верная Муза

 

КА: Есть ли у вас специальное образование?

Я.Ф.: Есть. Я получила специальность художника-оформителя в Душанбе и рекламного графика в Академии художеств в Цюрихе.

 

КА: Какая история стоит за вашим псевдонимом в Интернете (www.miu-mau.org)?

Я.Ф.: Я принесла этот псевдоним из реальной жизни. В Берлине мне дали это прозвище китайские друзья. Это словосочетание является какой-то игрой слов, замешанной на творчестве, хаосе и кошках, я так и не поняла до конца, как оно переводится. Однако оно приклеилось ко мне много лет назад как в Интернете, так и в быту.

 

КА: Давно ли вы живете в Германии?

Я.Ф.: 17 лет.

Коллекция редких бабочек

Коллекция редких бабочек

 

КА: С чего началось ваше увлечение рисованием?

Я.Ф.: С рождения. Я уже в 5 лет уверенно отвечала, что буду художником, и никаких других вариантов для меня не существовало. В художественном училище преподаватель по композиции сказал мне: «Ты ничего не можешь нарисовать просто так, зато прекрасно придумываешь кучу вариантов, как только тебя просят оформить утилитарный предмет и задают тему. Ты — типичный прикладной график». Так я узнала, что мне лучше стать дизайнером и коммерческим иллюстратором. В результате я долго училась дизайну и рекламе, но по мере продвижения по карьерной лестнице рисовать мне приходилось все реже. Поэтому в конце концов я попрощалась с дизайном, чтобы иметь возможность больше рисовать.

 

КА: Как бы вы назвали тот стиль, в котором работаете, и как вы пришли к нему?

Я.Ф.: Стиль, в котором я работаю, около 15 лет назад получил название поп-сюрреализм. Поп-сюрреалистами называют художников, работающих в стиле, близком к поп-арту, но вышедших из иллюстраторов и рисовальщиков комиксов и в связи с этим обладающих способностью нагружать свои работы сложными сюжетами. Художники, работающие в этом стиле, обычно проходят похожий путь: они начинают работать в какой-нибудь прикладной области, рисуют иллюстрации, комиксы или граффити. Потом у них появляется желание заняться чем-то серьезным, и они пытаются переносить свои работы на более крупные форматы, пробовать исполнять их живыми материалами. Они более серьезно прорабатывают их, чтобы перевести работы из класса «одноразовой иллюстрации» в разряд картин.

 

КА: На своей странице на сайте студии Лебедева вы пишете, что вас вдохновляют работы старых мастеров. А какие из них вам особенно близки?

Я.Ф.: Больше всего я люблю Брейгеля, Дюрера и Босха.

Черное молоко

Черное молоко

 

КА: В вашем творчестве очень много Востока и в частности Японии. С чем это связано?

Я.Ф.: Это связано с тем, что в детстве из доступных образцов мне больше всего нравились японские гравюры. Я хотела рисовать красивую, яркую графику и много копировала старинные японские образцы, находила там прекрасные цветовые решения, изысканные линии и необычные композиции. Позже на меня произвел большое впечатление Йокоо Таданори, переложивший всю эту эстетику на очень смелые и современные плакаты. Я долго находилась под его влиянием и вдохновлялась его работами. После выхода моей первой книги я поняла, что готова успокоиться — заполнив целый раздел картинками в японском стиле, я, кажется, наигралась в Восток.

 

КА: Вы живете в Германии и продолжаете сотрудничать со студией Лебедева. Не сложно ли работать настолько удаленно?

Я.Ф.: Нет, не сложно. Все работы иллюстраторов давно передаются клиентам посредством электронной почты и серверов, все агентства, с которыми я знакома, работают с иллюстраторами и клиентами через Интернет. Большинство вопросов можно коротко описать в письме, картинки все равно готовит в печать автор и отдает заказчикам в виде файла. Очень многие иллюстраторы студии Лебедева работают, сидя дома, а следовательно, какая разница, где человек сидит за своим столом — в Москве, Уфе или Берлине?

Красавица и чудовище

Красавица и чудовище

 

КА: С чего начиналось ваше знакомство со студией Лебедева?

Я.Ф.: Со знакомства с Темой Лебедевым. Когда я начала интересоваться веб-дизайном, сайт студии Лебедева был единственным красивым ресурсом, посвященным дизайну, на русском языке. Я начала писать Теме письма, мы познакомились виртуально, я посылала ему свои работы и проекты. Потом я начала приходить в гости в студию, когда оказывалась в Москве, а Тема стал приезжать в гости в Берлин. Когда я решила бросить работу в берлинском агентстве, Тема предложил мне сотрудничество. Вообще так получилось, что Тема был единственным работодателем, поддержавшим меня в самых безумных проектах. Когда я начала писать, когда решила бросить дизайн и заняться иллюстрацией, я перестала быть арт-директором и стала только рисовать. Когда я заболела, очень хотела работать, но могла делать что-то всего пару часов в день. От резких перемен и необычных схем работы все работодатели приходили в ужас. Тема всегда был готов попробовать и давал мне шанс.

 

КА: Как вы находите своих заказчиков? Кто они?

Я.Ф.: В начале карьеры я просто искала работу, пока не нашла своего немецкого агента Инго Брауна. После знакомства с ним у меня никогда больше не было проблем с заказчиками — их приводил он. Все большие заказы поступали ко мне через него. Некоторые мелкие предприниматели связывались со мной сами через друзей и знакомых. Позже роль моего агента взяла на себя студия Лебедева, теперь все заказчики приходят через нее. В какой-то момент я попыталась сама заняться поисками заказчиков в Германии и Европе, но испугалась, потому что быстро нашла желающих завалить меня таким количеством работы, которое мне никогда не осилить. Поняла, что заказов мне хватает и так.

Madame Butterfly

Madame Butterfly

 

КА: Как известно, среди ваших заказчиков такие компании, как Warner Brothers и 20th Century Fox. Расскажите, пожалуйста, подробнее о своих работах для них.

Я.Ф.: Именно об упомянутых выше заказах мне сказать особенно нечего. К тому моменту, когда я делала для них промо-сайты и немецкие версии их презентации в Интернете, все было уже решено, у них был разработан стиль и нужно было просто продолжать в том же духе, не отклоняясь от «стайлгайдов». Они очень четко знали, чего хотели, и задачей хорошего арт-директора было как можно более точно угадать замысел заказчика и выполнить его поскорее.

 

КА: Какой из проектов, над которыми вам доводилось работать, был самым интересным для вас?

Я.Ф.: У меня было много интересных проектов. Некоторые не являлись особо творческими, но были интересными потому, что я никогда до этого не разрабатывала проектов такого масштаба, мне было интересно организовать процесс и людей, осилить что-то масштабное. Что касается заказчиков, то самые теплые чувства у меня связаны с фирмами Swarovski и Swatch. Они разрешали дизайнерам проявить себя, опробовать смелые идеи, не жалели денег на реализацию оригинальных решений. И были готовы согласиться на что-то неизведанное, не привязывались слепо к тому, что один раз было хорошо продано.

КА: Какими из своих работ вы особенно гордитесь?

Я.Ф.: Немецкими версиями сайтов Swarovski, Swatch и Sony.

Сон праведных

Сон праведных

 

КА: У вас вышли две книги. Расскажите о них и об истории их создания.

Я.Ф.: «Дневник дизайнера-маньяка» родился из статей, в которых я писала о своей карьере. Открыть свой сайт и публиковать там свои истории мне посоветовал Тема Лебедев. Я поведала ему о своих приключениях в немецких фирмах, и он сказал, что в России никто об этом не пишет, а коллегам было бы интересно узнать, как работается дизайнеру за границей. Особенно с учетом того, что к тому времени в России появились дизайн-агентства, пробовавшие работать по западной системе. Когда статей на сайте накопилось около 70, Тема предложил выбрать лучшие, дополнить их некоторыми не опубликованными ранее материалами и издать в виде книги.

Идея для второй книги возникла в отпуске. Сравнивая особенности русского и португальского языков, я начала играть в слова, а потом решила, что было бы здорово сделать такую детскую книгу. Изложила идею Теме, и она ему понравилось. Во время очередной встречи в Берлине он помог мне отредактировать тексты, я все проиллюстрировала и получилась книжка про Любознаек.

На самом деле с тех пор, как вышел «Дневник дизайнера-маньяка», читатели сами подбрасывают мне темы для дальнейших проектов. Я получила кучу писем от читателей, посмотрела множество работ начинающих дизайнеров и иллюстраторов, увидела, что их волнует, чего им не хватает, что они не смогли найти в уже существующих книгах. Из ответов на вопросы иллюстраторов возникла следующая книга, которая, надеюсь, скоро выйдет в свет. Она полностью посвящена секретам и проблемам коммерческих иллюстраторов. Есть идеи еще для нескольких книг, вопрос исключительно в том, на какие из них у меня хватит здоровья и жизненных сил.

 

КА: Какие сюжеты вам нравится иллюстрировать больше всего?

Я.Ф.: Необычные, требующие новых идей.

 

КА: Как вы поступаете с теми работами, которые были отклонены заказчиками?

Я.Ф.: Обычно работы не отклоняются заказчиками полностью. Их просят изменить или переделать, и какая-то версия все-таки принимается. Непринятые версии публикуются в разделе «Рутина» на сайте студии Лебедева. Немногочисленные картинки, полностью отклоненные заказчиком, тоже не пропадают. Я довожу их до желаемого вида, публикую на своем сайте и в своих книгах, делаю из них плакаты или использую как эскизы для картин. Иногда иллюстрацию, не принятую одним заказчиком, с удовольствием покупает другой.

Красная кнопка

Красная кнопка

 

КА: Насколько я знаю, вы коллекционируете интересные упаковки. Расскажите об этом.

Я.Ф.: Я не коллекционирую упаковки, я много лет коллекционирую образцы хорошего дизайна и графики. На моих дисках хранятся десятки тысяч удачных иллюстраций, образцов дизайна, упаковок и плакатов. Я показываю их студентам и коллегам, чтобы они учились и вдохновлялись. Упаковка в этом смысле очень удачный жанр — она требует простых и выразительных решений, должна вместить в себя текст и картинку, быть не слишком перегруженной, но сообщать о товаре все необходимое. В какой-то момент я просто начала публиковать на своем сайте все упаковки, входящие в мою коллекцию. Надеюсь когда-нибудь найти время для публикации архивов дизайнерских журналов 60-х и 70-х годов, которыми у меня забиты все стеллажи.

 

КА: Яна, вы создаете впечатление необыкновенно волевого человека. Что дает вам силы бороться и при этом добиваться таких впечатляющих результатов?

Я.Ф.: Жажда жизни и живучесть передаются в нашей семье по наследству. Равно как и работоспособность. Моя врач-онколог как-то заметила, что можно излечить человека от рака, но диагноз «трудоголик» — это навсегда. У меня никогда не было недостатка в творческих планах, мне интересно жить на свете, поэтому я изо всех сил борюсь за возможность задержаться здесь как можно дольше. В остальном — все решает дисциплина. Раньше я думала, что для получения впечатляющих результатов нужно изо всех сил трудиться, пытаясь быть полезной каждую секунду. Позже я поняла, что надо так же последовательно отдыхать, беречь здоровье, строить планы действий и анализировать их.

 

КА: Вы писали, что хотите рисовать то, что для вас важно. Что же сейчас самое важное для вас?

Я.Ф.: Самое важное для меня то, что делает меня счастливой. Обычно это работа над тем, что у меня плохо получается, либо над тем, чего я не пробовала раньше. Проекты, требующие развития, экспериментов, новых идей и изучения новых дисциплин. Каждый раз, дописывая очередную книгу, я знаю, что я хочу сделать иначе и попробовать впервые в следующей. Разглядывая законченную вчера иллюстрацию, понимаю, чего хочу добиться в следующей. Несколько лет назад я принялась изучать, что можно сделать с иллюстрацией в графических программах. В процессе работы я обнаружила, что некоторые вещи можно сделать только с помощью ведра краски, бумаги и клея. Начала создавать рукотворные структуры и фактуры, формы и объекты и переносить их в компьютерную графику. Многие результаты этих экспериментов будут опубликованы в моей новой книге. Сейчас я увлечена обратным процессом — достаю из компьютера элементы, созданные в графических программах, и интегрирую их в рукотворные произведения. Во что все это перерастет завтра — не знает никто. В любом случае рано или поздно все это появится в моих книгах и на моей страничке в Интернете. Потому что это тоже одно из важных для меня дел — делиться удачными рецептами со всем светом и смотреть, что сделают на их основе другие.

КомпьюАрт 3'2008

Выбор номера:

Популярные статьи

Удаление эффекта красных глаз в Adobe Photoshop

При недостаточном освещении в момент съемки очень часто приходится использовать вспышку. Если объектами съемки являются люди или животные, то в темноте их зрачки расширяются и отражают вспышку фотоаппарата. Появившееся отражение называется эффектом красных глаз

Мировая реклама: правила хорошего тона. Вокруг цвета

В первой статье цикла «Мировая реклама: правила хорошего тона» речь шла об основных принципах композиционного построения рекламного сообщения. На сей раз хотелось бы затронуть не менее важный вопрос: использование цвета в рекламном производстве

CorelDRAW: размещение текста вдоль кривой

В этой статье приведены примеры размещения фигурного текста вдоль разомкнутой и замкнутой траектории. Рассмотрены возможные настройки его положения относительно кривой, а также рассказано, как отделить текст от траектории

Нормативные требования к этикеткам

Этикетка — это преимущественно печатная продукция, содержащая текстовую или графическую информацию и выполненная в виде наклейки или бирки на любой продукт производства