КомпьюАрт

5 - 2010

История детской книги от экзекуции до компьютеризации. Часть 5

Андрей Крылов krylov@compress.ru
При участии искусствоведа Лидии Кудрявцевой

Рассказав в нескольких номерах журнала КомпьюАрт о пяти веках развития детской книги, мы подошли к нашему, цифровому времени, в котором с книгами конкурирует телевидение и Интернет, предлагая детям не всегда добрую информацию.
Многие художники старшего поколения, сегодня по-прежнему оформляющие книги для детей, имеют заслуженные звания, полученные за умение реализовать свои идеи не в программе Photoshop, а в технике акварели или офорта.
Российские издатели относятся к их оформительскому труду не всегда должным образом: не доплачивают, экономят на краскопрогонах и даже могут потерять драгоценные оригиналы.
Несмотря на трудности работы, художники, продолжая традиции мастеров прошлого, находят время для подготовки новых кадров, например на графическом факультете МГУП.
Критики говорят, что стиль Бориса Диодорова виден сразу, хотя сам художник с этим не согласен. Он считает себя разным и к каждому автору подбирает свой ключик. Его иллюстрации к сказкам Х.К. Андерсена, А.А. Милна, С. Лагерлёф, С.Т. Аксакова и к произведениям И.С. Тургенева и Л.Н. Толстого можно поставить в один ряд с работами его предшественников эпохи серебряного века — Бенуа, Билибина, Добужинского: иллюстрация воспринимается им как остановка в движении, как сцена, как нечто явленное зрителю.

Народный художник России 
Борис Диодоров.  Родился
в 1934 году в Москве.
Окончил Московский государственный институт
им. В.С. Сурикова.
Иллюстрировал более 300 книг.
В настоящее время — руководитель творческой мастерской «Иллюстрация
и эстамп» факультета графических искусств МГУП. Сотрудничает
с издательствами России, США, Франции, Японии, Германии, 
Дании и др.

Народный художник России Борис Диодоров. Родился в 1934 году в Москве. Окончил Московский государственный институт им. В.С. Сурикова. Иллюстрировал более 300 книг. В настоящее время — руководитель творческой мастерской «Иллюстрация и эстамп» факультета графических искусств МГУП. Сотрудничает с издательствами России, США, Франции, Японии, Германии, Дании и др.

КомпьюАрт: Может быть, сначала поругаем современное искусство?

Борис Диодоров: Искусство должно жить категорией красоты и духовности. Книгу должен создавать автор с помощью хороших идей. Книгу нельзя творить с плохими мыслями. Сейчас происходит подмена: предмет искусства становится товаром, в котором должно быть много золота. Нас окружает безвкусица, непрофессионализм, соблазны в любых обертках. Настоящее искусство дает надежду вытащить человека из гадости, чтобы потом говорить ему о красоте жизни.

КА: Чем отличается русский стиль оформления детской книги от западного?

Б.Д.: Везде подходы одни и те же, и нашу художественную школу любят везде, например наш детский художник Геннадий Спирин теперь оформляет детские сказки певицы Мадонны.

Сравним два оформления одной сказки: обложка антикварной книги «Дюймовочка» 1923 года (слева) и иллюстрация к этой сказке Бориса Диодорова 2004 года

Сравним два оформления одной сказки: обложка антикварной книги «Дюймовочка» 1923 года (слева) и иллюстрация к этой сказке Бориса Диодорова 2004 года

КА: А конкуренция в среде художников­оформителей есть?

Б.Д.: У хороших — нет. Наоборот, издатели сами приходят и просят выполнить ту или иную работу. Здесь справедлив известный принцип: сначала ты работаешь на имя, а потом имя работает на тебя.

КА: Оформление сказок Х.К. Андерсена в вашем творчестве занимает важное место. Книги с вашими иллюстрациями продолжают издаваться и у нас, и на его родине. А как всё начиналось? И как вы за 20 лет до доступных турпоездок к норвежским фьордам и в другие скандинавские страны сумели найти этот стиль оформления?

Пришло время Х.К. Андерсена. Борисом Диодоровым иллюстрированы и оформлены три сказки датского писателя: «Снежная королева (1993)», «Русалочка» (1998) и «Дюймовочка» (2004). Иллюстрации выполнены в трудоемкой технике офорта с акватинтой. В декоре видна художественная школа мастеров «Мира искусства», но Диодоровым к ней добавлены свое мироощущение и свой характер общения с читателем-ребенком.

Иллюстрация «Русалочка всплывает»
к сказке «Русалочка» Х.-К. Андерсена
10Ѕ12 см. Бумага, акварель

Иллюстрация «Русалочка всплывает» к сказке «Русалочка» Х.-К. Андерсена 10x12 см. Бумага, акварель

Иллюстрация к кн.: «Встреча Герды
с Вороном». 24Ѕ30 см. Офорт, акватинта, акварель. Андерсен Х.-К. Снежная королева Париж: Ipomee

Иллюстрация к кн.: «Встреча Герды с Вороном». 24x30 см. Офорт, акватинта, акварель. Андерсен Х.-К. Снежная королева Париж: Ipomee

Иллюстрация «Полет на ласточке»
к сказке Х.-К. Андерсена «Дюймовочка». 24Ѕ30 см. Офорт, акватинта, акварель

Иллюстрация «Полет на ласточке» к сказке Х.-К. Андерсена «Дюймовочка». 24x30 см. Офорт, акватинта, акварель

Три книги красивы и изданы как отдельно, так и все вместе. Продуманы сочетания полосных иллюстраций с более мелкими, со шрифтом набора. Всё прочитывается в красивых картинках — будь это стояние Герды, как в молитве, перед розовым кустом или взлет Русалочки, ставшей воздушной девой, из морских волн в небеса, или панорамно данный полет ласточки с Дюймовочкой над земными красотами.

Б.Д.: Мне в 1981 году предложили принять участие в конкурсе на оформление сказки «Снежная королева». Я вновь прочитал эту сказку уже взрослым и очень увлекся этой работой. На конкурс нужно было представить всего одну картинку, но я сделал три офорта, потом, уже в 1989 году, они были замечены зарубежными издательствами на выставке в Париже. Андерсен не отпускал, и я продолжил работать, выполнив иллюстрации к еще двум сказкам: «Русалочка» и «Дюймовочка».

Критики тоже не всегда правы — совершенно разные стили оформления: а — Гурьян О. Край половецкого поля. М.: Дет. лит., 1966;
б — Аксаков С. Аленький цветочек. San Diego: New York: London: Harcourt, Brace, Jovanovich, 1989. Суперобложка. 20Ѕ26 см. Бумага, акварель;
в — Круглый камень: Венгер. нар. сказки. М.: Дет. лит., 1981; г — Сивка-Бурка: Рус. сказка. Токио: Фукуинкан Сётен

Критики тоже не всегда правы — совершенно разные стили оформления: а — Гурьян О. Край половецкого поля. М.: Дет. лит., 1966;
б — Аксаков С. Аленький цветочек. San Diego: New York: London: Harcourt, Brace, Jovanovich, 1989. Суперобложка. 20Ѕ26 см. Бумага, акварель;
в — Круглый камень: Венгер. нар. сказки. М.: Дет. лит., 1981; г — Сивка-Бурка: Рус. сказка. Токио: Фукуинкан Сётен

До работы над «Снежной королевой» я не знал, что Андерсен был верующим человеком и что был запрет Крупской печатать это произведение в полном виде и целые поколения читателей не знали, что Герда идет и сражается с темными силами с помощью молитв и псалмов, поэтому ей на помощь приходят ангелы.

А еще Андерсен знал и ценил творчество Пушкина. По его просьбе ему достали лист с пушкинским автографом, который теперь хранится в литературном музее Дании.

КА: Коснемся вопроса об отношениях художника с издательствами. Сколько стоит оформить современную книгу?

Б.Д.: Все стараются зарабатывать, авторов в нашей стране используют, не понимая, что чистый ручей может просто иссякнуть. Сегодня наши издательства не доплачивают авторам. В других странах есть роялти, которые выплачиваются не от странной издательской цены, а от продажной. До 200% зарабатывают посредники. В этом мире больше жуликов, чем честных людей. Для меня настоящий Издатель — это нравственный человек, любящий искусство.

Теперь по поводу стоимости. Иногда иллюстрации я делаю несколько месяцев, причем параллельно над несколькими книгами я никогда не работаю. В результате мои оригиналы коллекционеры покупают дорого, а издатели — нет. Поэтому оформление книг в нашей стране сегодня не ценится, а если ценится, то при работе над крупными вип­проектами.

Кай и Герда. 10Ѕ23 см. Бумага, акварель Иллюстрация к кн.: Андерсен Х.-К. Снежная королева. Париж: Ipomcee

Кай и Герда. 10x23 см. Бумага, акварель Иллюстрация к кн.: Андерсен Х.-К. Снежная королева. Париж: Ipomcee

КА: Как определяется число иллюстраций к какому-либо произведению?

Б.Д.: В музыкальном жанре существует такое понятие — полифония. Художник является «сокомпозитором» каждой книги. И нужно искать созвучие. Таким образом, моя сверхзадача не противоречить, а усилить звучание автора.

Написанный автором текст имеет протяженность во времени. И вот в этой протяженности происходит несколько важных событий, к которым и создаются иллюстрации, например в сложной старинной технике — цветной офорт. В технологии изготовления присутствует травление кислотой, много печати. Одна картинка с вариантами делается несколько месяцев.

«Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» Сельмы Лагерлёф (1978-1979)

Книга построена на народных сказках и легендах. Географические и исторические материалы вплетены здесь в сказочную фабулу. Вместе со стаей гусей, ведомой старой мудрой Аккой с Кебнекайсе, на спине гуся Мартина мальчик Нильс путешествует по всей Швеции. Это не просто путешествие, но и воспитание личности. Благодаря встречам и событиям, произошедшим во время путешествия, в Нильсе Хольгерссоне просыпается доброта, он начинает волноваться из-за чужих несчастий, радоваться радостям другого, переживать чужую судьбу, как свою. В мальчике просыпается способность сопереживать, без которой человек не может быть человеком. Защищая и спасая своих сказочных попутчиков, Нильс полюбил людей, понял горе своих родителей, страдания сирот Осы и Матса, трудную жизнь бедняков. Из путешествия Нильс возвращается настоящим человеком.

Суперобложка. 12Ѕ43 см. Офорт, акватинта, акварель. М.: Дет. лит., 1961, 1979; М.: Арбор, 1999

Суперобложка. 12x43 см. Офорт, акватинта, акварель. М.: Дет. лит., 1961, 1979; М.: Арбор, 1999

Книга получила признание не только в Швеции, но и во всем мире. В 1907 году Лагерлёф была избрана почетным доктором Упсальского университета. В 1914 году стала членом Шведской академии.

Технику подкрашенного акварелью офорта Б. Диодоров впервые применил в 1976 году, работая над книгой «Волшебная шубейка» Ф. Мора, и с тех пор вводит цвет в гравюру. Так, в иллюстрациях к «Винни-Пуху» А. Милна можно видеть сочетание отчетливой линии, мелкого, как бы дрожащего штриха и мягких, пепельных тонов. Всё вместе это создает впечатление почти неуловимой дымки, которой подернуты (для читательского сознания) то ли воспоминания о детстве, то ли образы старой доброй Англии.

В 1909 году писательнице была вручена Нобелевская премия по литературе «как дань высокому идеализму, яркому воображению и духовному проникновению, которые отличают все ее произведения».

Линии на иллюстрациях Диодорова грациозно, но в то же время решительно и смело охватывают контуры предметов; цвет дан скупо, но при этом способен одушевить композицию в целом (например, исполненный в технике акватины лист с аистами на гнезде: изображение почти монохромно, но изжелта­серый с примесью коричневого оттенка тон неба (таким оно бывает перед дождем или снегопадом), тронутые светлой охрой клювы аистов — и изображение приобретает романтическую теплоту, которая вообще свойственна миру шведской писательницы.

«Винни-Пух и все-все-все» Алана Милна в пересказе Бориса Заходера (1986)

В этом издании Борис Диодоров вступает с ребенком в увлекательную игру, которой полон текст. Художник выстраивает Дом природы, чистый и открытый десткому сердцу. Впервые «Винни-Пух» появился за 30 лет до нынешнего, в 1956 году. Диодоров, сделавший макет, рисовал иллюстрации вместе с Геннадием Калиновским. Все, кто знает эту книгу, любят ее за чудесно придуманные и нарисованные образы героев, за понимание очарования и юмора уникальной сказки.

В книге 1986 года «Чудесный лес» детства встречает ребенка уже на супер­обложке. Из этого уютного и доброго леса Винни-Пух шагает в книгу дальше и оставляет следы на снегу, то есть на клапане суперобложки, на форзацах, а потом по таким же следам выйдет из книги­леса, смешно переваливаясь и оглядываясь на кролика, который еще и валеночек оставит в снегу. Но Винни-Пух не покидает нас навсегда. Вот он сидит в ямке вместе с Пятачком и Кроликом (на задней стороне супер­обложки) и продолжает игру.

Фрагмент полосы издания. Пух на воздушном шарике (14,5Ѕ23 см). Перо, тушь, акварель, краснокамская гознаковская бумага

Фрагмент полосы издания. Пух на воздушном шарике (14,5x23 см). Перо, тушь, акварель, краснокамская гознаковская бумага

Новый дом Иа-Иа. 14Ѕ24 см. Тушь, перо, акварель. М.: Дет. лит., 1986, 1987; Мадрид: ANAYA. 1989; М.: ОАО «Московские учебники», 2006

Новый дом Иа-Иа. 14x24 см. Тушь, перо, акварель. М.: Дет. лит., 1986, 1987; Мадрид: ANAYA. 1989; М.: ОАО «Московские учебники», 2006

Художник выбрал традиционную технику — перо, тушь, подкраска акварелью. Штрих создает форму, объем, уютную пушистость, цвет — правдиво реалистическую среду обитания всех этих говорящих и таких милых игрушечных существ. Игрушки — вроде бы и не игрушки. Диодоров избежал кукольности персонажей и чрезмерного их очеловечивания. В живых движениях, позах, мимике он передал то чистое, непосредственное, наивное, простодушное, что и называется детством.

Пример оформления заставки к кн.: «Вини-Пух и все-все-все» А.А. Милна — Б.В. Заходера. 15Ѕ15 см.
Тушь, перо, акварель

Пример оформления заставки к кн.: «Вини-Пух и все-все-все» А.А. Милна — Б.В. Заходера. 15x15 см. Тушь, перо, акварель

Он написал от руки печатными буквами с детскими ошибками все песенки, ворчалки, считалки, кричалки, украсил колонцифры цветами и различными насекомыми, а заголовки превратил в настоящую игру — буквы и слова то закручиваются в лабиринт, из которого трудно выбраться Винни-Пуху, то похожи на ступеньки, то летят вверх тормашками вместе с Тигрой и т.д. Переиздали эту книгу уже в XXI веке в издательстве «Арбор» в кожаном переплете и с другими современными полиграфическими новшествами. 

КомпьюАрт 5'2010

Популярные статьи

Удаление эффекта красных глаз в Adobe Photoshop

При недостаточном освещении в момент съемки очень часто приходится использовать вспышку. Если объектами съемки являются люди или животные, то в темноте их зрачки расширяются и отражают вспышку фотоаппарата. Появившееся отражение называется эффектом красных глаз

Мировая реклама: правила хорошего тона. Вокруг цвета

В первой статье цикла «Мировая реклама: правила хорошего тона» речь шла об основных принципах композиционного построения рекламного сообщения. На сей раз хотелось бы затронуть не менее важный вопрос: использование цвета в рекламном производстве

CorelDRAW: размещение текста вдоль кривой

В этой статье приведены примеры размещения фигурного текста вдоль разомкнутой и замкнутой траектории. Рассмотрены возможные настройки его положения относительно кривой, а также рассказано, как отделить текст от траектории

Нормативные требования к этикеткам

Этикетка — это преимущественно печатная продукция, содержащая текстовую или графическую информацию и выполненная в виде наклейки или бирки на любой продукт производства