Токен: 2SDnjeb4y7E

Рекламодатель: OOO «Берег»

ИНН/ОГРН: 7804063638/1027802497964

Сайт: https://www.bereg.net

Токен: 2SDnjejusTv

Рекламодатель: ООО "Смарт-Т"

ИНН/ОГРН: 7709461879/1157746586337

Сайт: https://smart-t.ru

КомпьюАрт

8 - 2012

«Цифровая печать книг: европейский опыт и перспективы роста

Александр Харатян

В июле Москву посетил г-н Бенуа Шателар — генеральный директор по решениям производственной печати компании Ricoh Europe PLC. Нам удалось встретиться с ним и побеседовать о тенденциях на рынке цифровой печати книг, а также обсудить другие темы, интересующие российских полиграфистов.

КомпьюАрт: Расскажите, пожалуйста, об опыте вашей работы в полиграфии. Как вы стали генеральным директором по решениям производственной печати компании Ricoh Europe?

Бенуа Шателар: Более 20 лет я проработал в компании IBM. В период с 2002­го по 2004 год я возглавлял подразделение печатных систем IBM во Франции, Бельгии и Люксембурге.
В 2004 году был назначен директором по решениям производственной печати в регионе EMEA, а затем — директором подразделения печатных систем IBM в Юго­Западной Европе. В 2007­м, после слияния Ricoh и печатного подразделения IBM, я стал вице­президентом, директором по продажам в компании InfoPrint Solution по региону ЕМЕА.
В дальнейшем, после того как InfoPrint Solution стало частью Ricoh, перешел на позицию генерального директора представительства по Тихоокеанскому региону в Сингапуре. После этой должности и по настоящее время руковожу направлением решений производственной печати группы компаний Ricoh в Европе.

Бенуа Шателар

Бенуа Шателар

КА: Насколько успешным оказалось слияние Ricoh с компанией InfoPrint Solution?

Б.Ш.:  На выставке drupa в 2008 году InfoPrint Solution была чуть ли не единственной компанией, предлагавшей оборудование для цифровой печати. Сейчас таких компаний стало на порядок больше. Тем не менее в текущем году я ожидаю повышения спроса на услуги Ricoh в этом сегменте рынка. В целом слияние путем предварительного создания совместного предприятия оказалось верным решением, так как позволило сделать процесс более гладким, позволило сохранить кадры и не потерять клиентов.

КА: Недавно вы приняли участие в книжном форуме InterQuest в Лондоне. Какие проблемы обсуждались на этом мероприятии и какие тенденции намечаются в сфере цифровой печати книг?

Б.Ш.: На форуме много внимания было уделено трем основным вопросам. Во­первых, еще более, чем на прошедшей выставке drupa, стало заметно увеличение сегмента цифровой струйной печати книг. Во­вторых, обсуждалась тенденция печати небольших тиражей по требованию. А в­третьих, очень много дискуссий было посвящено выработке новых бизнес­моделей в этом сегменте. Необходимо реконструировать систему работы издательства с типографией, причем в различных европейских странах это следует делать по­разному.

К.А: Как различаются рынки цифровой печати книг в различных европейских государствах?

Б.Ш.: В основном различия обусловлены регулированием и способами ценообразования. Например, во Франции цены регулируются дистрибьютором и различаются даже в разных каналах не более чем на пару процентов. Поэтому при печати книг цифровым способом необходимо предложить новые сервисы, чтобы оправдать более высокие цены. В Италии очень сильна интеграция издательства с типографией, то есть, как правило, это две компании одного холдинга, и там своя специфика. В России 80% книг печатаются в Москве и Санкт­Петербурге, поэтому здесь требуется правильная логистика.

КА: Какие книги в основном печатаются в Европе цифровым способом?

Б.Ш.: Главным образом цифровая печать востребована для образовательной литературы. Например, университеты каждый год вносят изменения в свои программы и им необходимо слегка поменять учебные пособия, что можно  весьма оперативно и качественно сделать с помощью цифровой печати. Большой объем также следует отметить в сегменте монохромной цифровой печати руководств и технических инструкций.  И наконец, много книг печатается в единичном экземпляре, например это фотокниги и фотоальбомы. При этом если раньше считалась экономически оправданной печать тиража до 1000 экземпляров, то теперь всё больше издателей печатают цифровым способом тиражи в 2­3 тыс. и только при приближении тиражей к 5 тыс. экземпляров рассматривают возможность применения офсетной технологии печати.

КА: Что вы думаете о концепции трех стадий в книгоиздательстве, при которой сначала цифровым способом печатается пробный тираж и изучается спрос, затем уже офсетным способом издается основной тираж, а в дальнейшем, при необходимости, цифровым способом происходит допечатка необходимого числа экземпляров?

Б.Ш.: Да, это очень хороший подход, позволяющий задействовать обе технологии — и цифровую, и офсетную при печати книг. Но следует отметить, что выстраивая бизнес­процессы в типографии в зависимости от объемов печати, необходимо выбрать одну из двух моделей: либо полностью выстроить производство под цифровую печать тиражей книг до 3 тыс. экземпляров, либо специализироваться на печати книг по требованию и при этом выпускать другую полиграфическую продукцию.

КА: Что вы думаете об устройствах вроде Xerox Espresso Book Machine? Не за такими ли решениями будущее цифровой печати книг?

Б.Ш.: Нет, такие устройства, конечно, не смогут удовлетворить все потребности рынка. Они имеют очень сильные ограничения по формату, используемому типу бумаги, красочности, времени печати одного экземпляра. Безусловно, у этой концепции есть своя ниша, и такие устройства успешно эксплуатируются уже несколько лет. Но в большинстве случаев гораздо выгоднее печатать разные заказы в одном месте на более производительном оборудовании, используя все возможности цифровой печати по формату и производя различную послепечатную обработку, например, книжной обложки. При этом, кстати, будет гораздо дешевле решить логистические вопросы с доставкой, чем приобретать и обслуживать несколько машин наподобие Espresso Book Machine.

КА: Каковы ваши впечатления от прошедшей в мае этого года выставки drupa?

Б.Ш.:  Несмотря на меньшее количество посетителей в этом году, выставка всё равно впечатлила своими размерами. Более того, приятно удивил объем мировой печатной индустрии, который, по моим оценкам, находится на уровне 400 млрд долл. Когда видишь все технологии по печати и коммуникациям в одном месте, это, безусловно, поражает как своими возможностями, так и невероятным масштабом. Кроме того, следует отметить огромное количество представленных на выставке новинок и инновационных технологий, например впечатляющий динамичный лазерный перфоратор. Очень вырос сегмент струйной печати — как листовой, так и ролевой. Я насчитал 18 вендоров, представивших на выставке цифровые технологии струйной печати. И конечно, поразило, как много было продемонстрировано финишного оборудования, в том числе для печати книг в линию.

КА: Планирует ли Ricoh предлагать финишное оборудование под своей торговой маркой на основании партнерских OEM­соглашений?

Б.Ш.: Пока мы не заключали подобных OEM­контрактов. Но по мере растущего уровня автоматизации оборудования нам становится понятно, что наши клиенты хотят иметь дело с одним сервис­провайдером, поэтому мы осуществляем поставки финишного оборудования для них и работаем с основными производителями финишных устройств с целью совместимости с нашим печатным оборудованием.

КА: Как вы полагаете, действительно ли у струйной технологии печати более высокий потенциал,  чем у лазерной?

Б.Ш.: Неудивительно, что всех интересуют самые последние технологические новинки. Но при этом в индустрии очень много печатных устройств на основе сухого тонера. При этом во многих  областях их применения ни по цене, ни по качеству печати им нет альтернативы среди струйных устройств печати. Даже если не брать по внимание рынок офисной печати, наблюдается рост продаж оборудования на основе сухого тонера в сегменте промышленной печати. Приобретение любой струйной печатной машины требует гораздо большего объема инвестиций, в то время как цифровая печатная машина на основе сухого тонера может быть легко куплена для вхождения в рынок.

КА:  Изменится ли что­либо в вашем сотрудничестве с компанией Heidelberg после подписания ею партнерского соглашения с компанией Landa?

Б.Ш.: Наше сотрудничество было вызвано состоянием рынка. Появление новых технологий никак  на него не влияет. К тому времени, когда эти технологии станут внедряться и смогут претендовать на свою долю рынка, компания Ricoh, возможно, тоже представит что­то новое. Сегодня ситуация такова, что, по мнению Heidelberg, именно наша линейка продуктов (кстати, на основе сухого тонера) оптимально соответствует запросам рынка. Должен отметить, что мы тоже проводим исследования и изучаем возможности применения той или иной технологии. Например, несколько лет назад мы начали выпуск офисных устройств струйной печати, а в этом году представили свой первый латексный широкоформатный принтер. На самом деле мы уже на протяжении 30 лет занимаемся струйными технологиями печати, в том числе разработали решения для 3D­печати. Например, компания 3D­Objet использует в своих 3D­принтерах наши печатающие головки. Так что мы не стоим на месте и постоянно проводим исследования, но предлагаем рынку уже полностью готовые и проверенные решения.

КА: Расскажите, пожалуйста, более подробно о представленной на выставке drupa технологии clickable paper?  Возможно ли ее применение в книжной индустрии?

Б.Ш.: Пока данная технология не является законченным коммерческим продуктом, скорее это только разработка нашего исследовательского подразделения. Пока мы находимся на стадии изучения спроса и выясняем, где данная технология может быть применена. Да, в первую очередь мы предложили ее для издательского рынка, но это не единственная сфера использования данной технологии. Конечно, ее можно и нужно применять в книгоиздании. Ведь благодаря этой технологии можно совместить чтение книги, например, о Гарри Поттере  с просмотром фильма или игры. Если говорить о рынке книгоиздания и средств массовой информации, то мы верим в концепцию мультиплатформенного и мультиканального распространения контента. То есть информация должна доходить до потребителя не только благодаря бумажным носителям, но за счет совмещения их с веб­сайтами и мобильными устройствами, такими как мобильные телефоны и планшеты. Собственно, задача нашего бизнеса — это организация процесса доставки информации и разнообразных данных до конечного потребителя самым оптимальным и удобным способом. Поэтому в будущем вы увидите в нашем портфолио много различных цифровых технологий, а не только устройства для физической печати данных на бумаге. Пока мне трудно назвать определенный срок, когда мы сможем предложить бизнес­модель на основе технологии clickable paper, но уверяю вас, что это займет отнюдь не десять лет. Уже в нынешнем году реализуется пилотный проект, после чего, полагаю, можно будет говорить об этом более конкретно.

КА: Часто типографии пытаются совместить цифровую печать книг и директ­мейла. В каких случаях это может быть экономически полезно и оправданно? Есть ли положительный опыт подобной организации бизнеса в Европе?

Б.Ш.: Вы правы, многие типографии, в которых я бывал, с целью быстрого возврата инвестиций зачастую пытались предоставлять услуги по печати директ­мейла и транспромо. Ведь при печати книг такие типографии конкурируют по ценам с офсетным производством, а следовательно, не имеют возможности получать большую прибыль. Поэтому цифровая печать книг — это очень непростой бизнес. Транзакционная печать и печать транспромо более прибыльны, но при этом требуют больше инвестиций. Иногда типографии в Европе издают книги в ночные смены, а днем печатают выписки и ведомости.

КА: Не ждет ли транспромо судьба многих печатных средств массовой информации, так как все выписки и счета станут в ближайшем будущем цифровыми?

Б.Ш.:  Как показывает статистика, происходит некоторое снижение объемов транзакционной печати, и одной из причин этого является переход на отправку документов в электронном виде. В то же время, например, для банка это очень важный способ коммуникации со своими клиентами. Да, клиент банка может зайти на его веб­сайт, но сделает он это не тогда, когда нужно банку. Кстати, отправка документов в электронном виде зачастую приводит к тому, что клиенты распечатывают их на своем офисном или домашнем принтере, что обходится гораздо дороже, чем если бы это сделал банк. Также не во всех регионах есть надежный и дешевый Интернет. Приведу один очень показательный пример. Одна английская инвестиционная компания стала присылать своим клиентам раз в месяц персонифицированный бюллетень объемом 20 полос, который наряду с финансовой информацией о состоянии счета и имущества клиента содержал персонализированные предложения. В результате это значительно повысило привлекательность компании в глазах клиентов, так как они перестали ежедневно получать множество обезличенных предложений, а вместо этого раз в месяц каждому из них приходила подборка только той информации, которая могла заинтересовать именно его и которую ему не надо было распечатывать для удобного прочтения.  Но тут мы подходим к вопросу обработки данных. Это тоже очень важный вопрос, без решения которого печать персонализированной продукции теряет всякий смысл.

КА: Как компания Ricoh планирует помогать в решении этого вопроса своим клиентам?

Б.Ш.: Замечу, что сейчас многие компании, проводя рассылки персонализированных предложений при помощи директ­мейла и транспромо из­за неправильного составления и обработки баз данных более чем две трети своих расходов тратят впустую.  Мы хотим предложить нашим клиентам полный спектр услуг по осуществлению точного маркетинга (precision marketing), начиная от программного обеспечения, обработки базы данных, печати маркетинговых материалов и анализа эффективности. Это может стать очень полезным для крупных финансовых компаний, банков, страховых корпораций, ритейловых сетей, телекоммуникационных компаний — словом, для любого бизнеса, ориентированного на большое количество конечных пользователей.

КА: Может ли концепция точного маркетинга быть применена в книгоиздании?

Б.Ш.: Да, концепция точного маркетинга  может успешно использоваться в книгоиздании. Во­первых, можно персонализировать обложку, можно персонализировать контент, сделать так называемую версию книги под конкретного читателя. Во­вторых, можно сделать книгу мультиязычной. В­третьих, можно персонализировать скрытую в книге косвенную рекламу.

КА: Каков ваш прогноз на будущее? Какие новые сферы применения ждут цифровые технологии печати?

Б.Ш.: Пока не менее 90% полиграфической продукции производится без использования цифровых технологий печати, поэтому перспектива роста просто гигантская. В первую очередь, наверное, это произойдет в сфере печати книг и журналов, а также упаковки и печати этикеток. При этом в целом мировой полиграфический рынок просел всего на 1­2%. Но разве это можно рассматривать как тенденцию к его сокращению? Мне кажется, нет. Рост сегмента цифровой печати за тот же период составил 17% на фоне сокращения объемов офсетной печати, и это действительно тенденция.

КА: Что вы ждете от российского рынка?

Б.Ш.: Согласно выводам аналитиков, российский рынок, как и любой другой развивающийся рынок, ожидают инвестиции и модернизация ИТ­структуры. Поэтому за последние два года мы значительно укрепили свои позиции на нем и будем продолжать инвестировать в ближайшем будущем. У цифровой печати в России не менее высокий потенциал, чем в целом по миру. Ввиду обширной территории это будет особенно актуально в сегменте директ­мейла и транспромо. Также я ожидаю рост в сфере цифровой печати книг, поскольку в настоящее время в России цифровым способом издается не более 5% всей книжной продукции. 

КомпьюАрт 8'2012

Выбор номера:

Популярные статьи

Удаление эффекта красных глаз в Adobe Photoshop

При недостаточном освещении в момент съемки очень часто приходится использовать вспышку. Если объектами съемки являются люди или животные, то в темноте их зрачки расширяются и отражают вспышку фотоаппарата. Появившееся отражение называется эффектом красных глаз

Мировая реклама: правила хорошего тона. Вокруг цвета

В первой статье цикла «Мировая реклама: правила хорошего тона» речь шла об основных принципах композиционного построения рекламного сообщения. На сей раз хотелось бы затронуть не менее важный вопрос: использование цвета в рекламном производстве

CorelDRAW: размещение текста вдоль кривой

В этой статье приведены примеры размещения фигурного текста вдоль разомкнутой и замкнутой траектории. Рассмотрены возможные настройки его положения относительно кривой, а также рассказано, как отделить текст от траектории

Нормативные требования к этикеткам

Этикетка — это преимущественно печатная продукция, содержащая текстовую или графическую информацию и выполненная в виде наклейки или бирки на любой продукт производства