КомпьюАрт

9 - 2012

Калибруем, профилируем, печатаем: опыт в условиях глобального мира

Андрей Крылов krylov@compress.ru

Работа издательского дома Hearst Shkulev Media/ИнтерМедиаГруп с международными брендами, большие тиражи и разнообразие еженедельных и ежемесячных журналов, печатаемых как в России, так и за рубежом, — всё это определило заинтересованность журнала КомпьюАрт в беседе с его технологом Оливией Михайловной Свешниковой.

Оливия Свешникова: В 7­м и 8­м номерах КомпьюАрта было несколько публикаций на тему оптимизации качества печати. В частности, рассматривалась проблема создания типографией своего индивидуального профиля печати, в другой статье сообщалось о введении с 1 января 2013 года ГОСТ Р ИСО 12647­2­2012.

Технолог производственного отдела издательского дома Hearst Shkulev Media/ИнтерМедиаГруп Оливия Свешникова

Технолог производственного отдела издательского дома Hearst Shkulev Media/ИнтерМедиаГруп Оливия Свешникова

Я с большим интересом их прочла и хочу поделиться опытом нашего издательского дома. Сразу отмечу, что ситуации бывают самые разные и оптимальные решения, естественно, тоже различаются. Если типография работает в фиксированных условиях печати, то есть с определенным ограниченным ассортиментом бумаг и выбранным алгоритмом растрирования, и парк печатных машин при этом минимальный и однотипный, то можно, конечно, затратив немало времени и средств, самостоятельно построить профиль для своих условий и успешно им пользоваться, если готовить файлы под этот профиль. Остается стандартная задача — поддерживать стабильность всего процесса печати. Крупные типографии и большие издательские дома работают иначе.

Нет никакого смысла строить профили разнообразных печатных процессов — за нас это сделали и делают Fogra и Союз профессиональных полиграфистов Германии (PSO), разработавшие и предлагающие профили печати для самых разных сочетаний бумаг, методов растрирования, сушки и т.п. Задача пользователя — выбрать профиль, максимально соответствующий всем его условиям, и далее печатать согласно этому профилю. Что это значит? Главное — печатать с такими подачами, чтобы обеспечить требуемый выбранным профилем печати цвет Lab четырьмя плашками: С, M, Y, K.

Обязательными условиями «попадания в профиль» является соблюдение требуемого выбранным профилем печати растискивания, то есть его контроль и компенсация в случае необходимости (доведение до требуемых величин) при изготовлении печатных форм на СtР. Все остальные тонкости печатного процесса укладываются в его неизбежные колебания и допуски международного стандарта ISO 12647­2.

Я думаю, что для специалистов — читателей КомпьюАрта нет надобности повторять, что в самом начале весь технологический процесс печати в типографии должен быть отлажен, должна быть проведена профилактика печатного парка, используемые материалы должны соответствовать стандартным требованиям и т.д. Таким образом, становится ясно, что работать по самодельным, доморощенным нестандартным профилям печати мы не можем, не имеем права. Рекламу мы получаем из разных стран, и она должна быть подготовлена под конкретный профиль, единый для каждой конкретной продукции. Кстати, здесь надо отметить замечательный прогресс: за 15 лет работы мы перешли от случайных разнообразных оттисков, предъявляемых нам в качестве так называемых цветопроб, к цветопробам, соответствующим стандарту 12647­7 на цифровые цветопробы.

КомпьюАрт: Расскажите о допечатных работах в издательском деле, об изготовлении и использовании цветопроб.

О.С.: Наши подразделения препресс1 готовят файлы под определенный профиль печати, соответствующий типу бумаги для данного издания, например:

  • для мелованных глянцевых и матовых бумаг для рулонной и листовой печати — под ISO coated_v2_300. eci.icc и ISO coated_v2.eci.icc (Fogra 39L.txt);
  • для печати на суперкаландрированной бумаге — под SC paper_eci. icc (Fogra 40L.txt);
  • для печати на улучшенной суперкаландрированной бумаге с повышенной белизной — под PSO_MFC_Paper_eci.icc ((Fogra 41L.txt)2;
  • для печати на газетной бумаге без сушки — профайл ISOnewspaper26v4. icc.

Поскольку все наши PDF­полосы проходят через программу контроля и оптимизации параметров файлов, то при необходимости в ней может быть выполнена конвертация в любой профиль, например для печати на газетной бумаге с сушкой в профайл PSO_SNP_Paper_eci.icc (Fogra 42L.txt), при использовании стохастического растрирования и печати на офсетной бумаге — в профайл PSO_Uncoated_NPscreen_ISO12647_eci.icc (Fogra 44L.txt).

Теперь о цветопробах. Цветопроба, как известно, должна имитировать планируемый печатный процесс. Понятно, что и редакционные и рекламные материалы для одного издания должны быть изготовлены под один профиль печати. Цветопробы редакционных материалов делаем мы, а цветопробы рекламных материалов нам присылают со всего мира. Пятнадцать лет тому назад картина была грустная: мы получали самые разнообразные цветопробы рекламы — случайные офсетные оттиски, распечатки на первом попавшемся принтере, аналоговые цветопробы и т.п. У нас сразу же был организован контроль цветопроб рекламы на соответствие требуемым профилям печати и их отбраковка. В такой ситуации очень эффективна обратная связь с рекламодателями, чтобы избежать подобного в дальнейшем. Основной принцип — лучше не давать печатнику никакой цветопробы, чем дать неправильную. За прошедшие 15 лет ситуация принципиально изменилась: сегодня 95­98% получаемых нами рекламных цветопроб являются цифровыми и соответствуют требованиям стандарта 12647­7. Цветопробы редакционных материалов делают в нашем подразделении препресс на принтерах, откалиброванных для работы в конкретных условиях (бумага, картриджи, разрешение, измерительное устройство и т.д.), и по мере необходимости калибровка уточняется. Для создания файла, с которого печатается цветопроба, программа создает Device Link, который преобразует параметры CMYK­файла, отправляемого в типографию, в параметры CMYK­файла, с которого в принтере получаются те же цвета, что и в будущем тираже. Изготовленные цветопробы проходят периодический контроль на соответствие требованиям ISO 12647­7 и его допускам. Естественно, Device Link созданы для всех применяемых у нас сочетаний «профиль цветопробного принтера — профиль печатного процесса».

КА: По каким принципам в типографии должна быть организована работа по оптимизации печатного процесса? Расскажите о требованиях, предъявляемых к типографиям, относительно качества печати журналов.

О.С.: Принцип один — стабильный воспроизводимый процесс печати в соответствии с конкретным профилем печати в допусках международного стандарта. Для этого типография должна:

  • вначале полностью отладить технологический процесс печати, то есть довести составляющие (машины — наладка и профилактика, резины, краски, увлажнение и т.д.) до оптимального состояния. Затем по результатам печати тестовых форм убедиться в оптимальном результате;
  • в процессе печати максимально приблизиться к целевым значениям плашек, заданным конкретным профилем печати, под который подготовлены файлы для печати;
  • проконтролировать величину растискивания при этих режимах печати и при необходимости ввести корректировку градации при изготовлении печатных форм на СtР для каждой печатной секции;
  • осуществлять непрерывный контроль указанных параметров в течение всех тиражей по каждой тетради и выдавать результаты контроля непрерывно или по нашему запросу.

Для скептиков скажу, что эта схема работы абсолютно реальна, только так мы работаем и с зарубежными, и с многими региональными типографиями. Мы же знаем, что международные стандарты на печать созданы на практической основе и учитывают, что в жизни, в том числе в полиграфии, нет ничего идеального, а допуски по цвету плашек CMYK DE = 5 и по растискиванию +/­4% делают возможной работу по стандарту.

Итак, главное — настройка печатного процесса для соответствия требованиям конкретного профиля печати, а затем тонкая регулировка подач для минимизации отличий от правильной цветопробы в пределах указанных допусков. Конечно, могут быть и исключения (редкие!), когда конкретная типография берет на себя обязательство работать с более строгими допусками — что ж, особо придирчивые заказчики это оценят.

Добиваться соответствия печатного процесса международным стандартам помогает типографиям та или иная система текущего контроля печатного процесса, дающая информацию об оптических плотностях по зонам печати, о параметрах Lab, растискивании и цветовых отклонениях DE плашек от контрольных целевых значений, заданных конкретным профилем печати. Минимально необходимым является текущий динамический контроль оптических плотностей и растискивания.

КА: Постепенно мода, когда технолог издательства выезжает на печать тиража в типографию, уходит в прошлое. Меняется и документооборот, сопровождающий изготовление тиража. Какие важные документы копятся сегодня в архивных папках технологов издательств?

О.С.: Частично я уже коснулась отношений с типографией в ответе на предыдущий вопрос. «Архивные папки технологов» сегодня — это электронные папки с файлами Excel и Word. С помощью той или иной системы динамического контроля цвета типография контролирует процесс печати тиража всех тетрадей (оптические плотности, Lab, DE, d.g.%) и высылает нам. Мы анализируем присланные результаты и при возникновении любых претензий оперативно связываемся с типографией. При отсутствии в типографии систем динамического контроля печатного процесса мы настаиваем хотя бы на использовании четырех плашек для контроля оптических плотностей, Lab, DE и четырех растровых полей 40­50% для контроля растискивания d.g.%. Так происходит при печати наших журналов в регионах, в том числе на газетных бумагах.

КА: Как вы оцениваете уровень профессиональной подготовки специалистов типографий (технологов) по работе с цветом? Что должен знать и уметь технолог в этой области: ориентироваться в различных координатах измерения цвета, знать варианты конвертации файлов, иметь представление о подготовке файлов под различные профили печати, профили монитора и цветопробного устройства?

О.С.: Поскольку мы тесно сотрудничаем с типографиями, где печатаются наши издания, то достаточно быстро понимаем уровень подготовки технологов по печати. Конечно, в идеале технолог должен прекрасно ориентироваться во всех перечисленных (и не только) вопросах, то есть во всех аспектах системы управления цветом CMS. На практике бывает совершенно по­разному: с хорошими специалистами мы говорим на одном языке, согласовываем, если нужно, целевые значения для контроля, для менее подготовленных сотрудников сразу конкретизируем наши пожелания — соблюдать требования по растискиванию и Lab плашек CMYK (или оптическим плотностям, если в типографии нет спектроденситометра). В последнем случае мы можем помочь типографии выбрать правильные подачи, обеспечивающие требуемые значения Lab в рамках допусков международных стандартов.

КА: Для того чтобы, как вы правильно заметили, все полиграфисты могли говорить на одном языке, нужны школы (или центры) переподготовки специалистов. Вы как раз являетесь преподавателем такого центра. Расскажите об этой стороне вашей работы. Кто ваши слушатели?

О.С.: В центре Print Media Academy Heidelberg 3­4 раза в год проводится семинар под названием «Управление цветом в допечатном процессе». На нем мы обсуждаем вопросы, которые были подняты и в этом интервью:

  • цвет, его восприятие художником и воспроизведение компьютером;
  • психофизиология восприятия цвета, его зависимость от различных факторов;
  • свойства зрительного анализатора (глаз+мозг, ибо только их совместная работа позволяет нам видеть всё цветовое богатство мира), их связь с требованиями полиграфического процесса, нормализованные условия зрительной оценки. Просмотровые устройства, цветовая температура. Визуальные методы оценки воспроизведения цвета;
  • азы колориметрии, спектральные кривые. Трехкомпонентная теория зрения и трехкоординатные системы измерения цвета. Система Lab и приборонезависимые координаты Lab и LCH. Цветовые различия DЕ и варианты их расчета. Приборозависимые (RGB, CMYK) координаты цвета. Понятие Gamut’а устройств. Варианты пересчета Gamut’ов и рекомендации по их использованию;
  • основные принципы формирования цвета в полиграфии. Аддитивный и субтрактивный синтез цвета. Триадный субтрактивный синтез и введение черной краски. Варианты вычитания GCR. Роль и параметры растрового процесса;
  • качество полиграфического цветного изображения. Градация, цветоделение и цветокоррекция, баланс серых тонов. Шумы, резкость, рекомендации по выбору режимов;
  • основные сведения о печатном процессе: оптическая плотность красок, механическое и оптическое растискивание, предельная сумма красок, допуски на совмещение;
  • понятие профиля печати. Cтандарт ISO­12647­2. Стандартизация координат цвета первичных плашек и бинаров, условий баланса серых тонов и растискивания. Приборные методы контроля воспроизведения цвета. Денситометры, спектрофотометры;
  • система управления цветом в допечатном и печатном полиграфических процессах, возможности и ограничения. Lab —основа CMS. Стандартные профили ICC и текстовые данные для стандартных профилей TXT. Строение профиля. Device Link — cвязь двух устройств CMYK­to­CMYK;
  • требования к цветопробе, варианты цветопроб. Калибровка цветопробных принтеров для имитации конкретного печатного процесса. Ознакомление с возможностями программы для профилирования цветопробных устройств GMG. Стандарт ISO 12647­7.

Издательский дом Hearst Shkulev Media/ИнтерМедиаГруп — один из ведущих издательских домов России, в его портфеле такие сильные международные бренды, как ELLE, ELLE Girl, ELLE Decoration, MAXIM, MARIE CLAIRE, «Счастливые родители», PSYCHOLOGIES, «ДОМОЙ. Интерьеры плюс идеи», DEPARTURES, а также общенациональный городской телегид «Антенна-Телесемь», сеть бесплатных рекламных газет «Ва-банкъ», специализированный справочник «ДОМОЙ. Строительство и ремонт» и журнал StarHit Андрея Малахова.

Издательский дом Hearst Shkulev Media/ИнтерМедиаГруп имеет 49 региональных представительств в России и странах СНГ (включая все крупнейшие краевые и областные центры федеральных округов).

Издания ИД Hearst Shkulev Media/ИнтерМедиаГруп печатаются в 39 типографиях четырех стран совокупным тиражом более 12 млн экз. Совокупная аудитория изданий ИД Hearst Shkulev Media/ИнтерМедиаГруп — 21,6 млн человек (данные TNS Russia). Издания группы компаний читает каждый третий житель России.

С 2007 года приоритетным для ИД является интернет-направление. Сегодня у ИД Hearst Shkulev Media/ИнтерМедиаГруп несколько успешных онлайн-проектов: сайт журнала MAXIM — www.MAXIMonline.ru, сайт журнала ELLE — www.elle.ru, сайт журнала ELLE Girl — www.ellegirl.ru, сайт журнала StarHit — www.starhit.ru, интернет-портал для женщин www.WDAY.RU.

Семинар рассчитан на препрессспециалистов и дизайнеров, имеющих разный опыт работы. На него приезжают специалисты из многих регионов, работающие на разном оборудовании и с различными программами. Состав групп — от руководителей типографий и подразделений, технологов препресс и печати до дизайнеров. В семинаре принимают участие и опытные специалисты, ищущие ответы на конкретные вопросы, и сотрудники с непрофильным образованием, но работающие в полиграфии. Моя задача состоит в том, чтобы найти общий язык с каждым из слушателей, понять его проблемы, учесть индивидуальные особенности конкретной ситуации, дать те знания, которые воспримет слушатель, и возможные рекомендации для реализации на его конкретном предприятии.

Семинар проводится не просто в форме обучения, а в форме диалога со слушателями, с детальным разбором тех дефектов и сложностей, с которыми они столкнулись в своей практической работе. Обмен мнениями, в том числе с коллегами, способствует созданию оптимальной атмосферы для восприятия не самых простых вопросов управления цветом.

Слева направо: SoftProof на калиброванном экране, тиражный оттиск в журнале и цветопроба с контрольными шкалами

Слева направо: SoftProof на калиброванном экране, тиражный оттиск в журнале и цветопроба с контрольными шкалами в просмотровом устройстве — все при 5000 К

Мы проводили разные семинары — для продвинутых пользователей, для специалистов с небольшим опытом работы, совместные семинары для дизайнеров и верстальщиков, где преподавали азы управления цветом и основные правила дизайна и верстки, учитывающие возможности и ограничения полиграфического процесса.

Один из самых часто возникающих вопросов нашел отражение в названии одной из лекций: «Кто виноват — препресс или печать?». Ответ на него дается на пятидневном семинаре. Очень удачно, если, как было на нашем последнем семинаре, приезжают на него и специалисты препресс, и технологи печати. Во время семинара периодически подаются реплики то с одной, то с другой стороны: «Я же тебе говорил(а), а ты…», то есть специалисты учатся понимать, как разделяется ответственность за качество. Если в двух словах, то печать должна быть стабильной и воспроизводить планируемый профиль печати, а препресс должен готовить файл под этот процесс печати. Тогда все три картинки: на экране, на цветопробе и в тираже — будут удовлетворять критерию психологической точности (см. рисунок).

И еще один типичный вопрос: как избежать спора с заказчиками относительно цвета? Есть смысл сразу объяснить заказчику, что точность воспроизведения цвета ограничивается стандартными допусками. Самый простой случай — когда заказчик дает цветопробу, соответствующую требованиям стандарта ISO 12647­7 и имитирующую результаты конкретного профиля печати. Неправильную цветопробу не надо принимать. Если типография отпечатала тираж по этому профилю печати в рамках стандартных допусков ISO 12647­2, то предмета для спора нет.

Какие­то цветовые отличия допустимы и неизбежны, но не более ∆E = 5 по плашкам CMYK. Если типография превысила эти допуски — вина ее.

Итак, если мы живем и работаем в открытом мире, сотрудничаем со многими типографиями и рекламодателями во всем мире, мы обязаны руководствоваться международными стандартами. 


1 Сегодня в понятие «препресс» входит как работа издательства по подготовке файлов для печати в соответствии с профилем печати для данной бумаги, так и работа типографии по растрированию и, если нужно, оптимизации, преобразованию файлов по требуемым алгоритмам , спуск полос, проверка файлов и изготовление печатных форм при СtР.

2 Внимательный читатель спросит: почему для такого суперкаландра выбран профиль, созданный для бумаг машинного мелования, хотя можно взять стандартный профиль SC paper. eci.icc и откорректировать его под улучшенную бумагу с повышенной белизной в любой программе корректирования профилей, например в Profile Maker/Edit Profile? Действительно, это рабочий вариант, но, к сожалению, нестандартизованный, а мы с самого начала оговорили, что должны соответствовать международным стандартам. Кстати, в глубокой печати, где улучшенный суперкаландр применяется в гораздо большем объеме, такой специальный профиль печати существует.

КомпьюАрт 9'2012

Выбор номера:

heidelberg

Популярные статьи

Удаление эффекта красных глаз в Adobe Photoshop

При недостаточном освещении в момент съемки очень часто приходится использовать вспышку. Если объектами съемки являются люди или животные, то в темноте их зрачки расширяются и отражают вспышку фотоаппарата. Появившееся отражение называется эффектом красных глаз

Мировая реклама: правила хорошего тона. Вокруг цвета

В первой статье цикла «Мировая реклама: правила хорошего тона» речь шла об основных принципах композиционного построения рекламного сообщения. На сей раз хотелось бы затронуть не менее важный вопрос: использование цвета в рекламном производстве

CorelDRAW: размещение текста вдоль кривой

В этой статье приведены примеры размещения фигурного текста вдоль разомкнутой и замкнутой траектории. Рассмотрены возможные настройки его положения относительно кривой, а также рассказано, как отделить текст от траектории

Нормативные требования к этикеткам

Этикетка — это преимущественно печатная продукция, содержащая текстовую или графическую информацию и выполненная в виде наклейки или бирки на любой продукт производства