Токен: 2SDnjeb4y7E

Рекламодатель: OOO «Берег»

ИНН/ОГРН: 7804063638/1027802497964

Сайт: https://www.bereg.net

Токен: 2SDnjejusTv

Рекламодатель: ООО "Смарт-Т"

ИНН/ОГРН: 7709461879/1157746586337

Сайт: https://smart-t.ru

КомпьюАрт

5 - 2014

Все флаги в гости к нам

Андрей Крылов
Андрей Крылов
krylov1971@rambler.ru

По традиции Московская международная книжная выставка-ярмарка прошла на ВДНХ в 75-м павильоне и на этот раз объединила порядка тысячи издательств из 63 стран мира.
На разных стендах корреспонденту КомпьюАрт удалось пообщаться с представителями издательств и типографий, а также с чиновниками, близкими к полиграфии. Но о том, что будет впервые представлено на выставке, журналистам за несколько дней до ее открытия рассказали на пресс-конференции организаторы (рис. 1).

Славянская культура станет центральной темой открывающейся в Москве 27­й ММКВЯ. «В современных условиях форум призван объединить издателей разных стран: мы вне политики, и открыты для всех», — заявил гендиректор ММКВЯ Николай Овсянников.

Рис. 1. Генеральный директор ММКВЯ Николай Овсянников и координатор проекта «Сто славянских романов» Юлия Созина на пресс-конференции, посвященной открытию выставкиРис. 1. Генеральный директор ММКВЯ Николай Овсянников и координатор проекта «Сто славянских романов» Юлия Созина на пресс-конференции, посвященной открытию выставки

Рис. 1. Генеральный директор ММКВЯ Николай Овсянников и координатор проекта «Сто славянских романов» Юлия Созина на пресс-конференции, посвященной открытию выставки

Когда ярмарка уже закрылась, организаторами была озвучена главная итоговая цифра: за пять дней ее посетило более 220 тыс. москвичей и гостей столицы.

Видимо, в условиях надвигающейся на Россию изоляции и санкций вполне логично, что главное внимание будет уделено славянской культуре…

Николай Овсянников: На ярмарку приехало более тысячи участников из 63 стран. Книжная ярмарка призвана объединить читателей многих стран. К примеру, издателей из Грузии не было девять лет. Ярмарка насыщена мероприятиями, из которых целый ряд проводится впервые:

  • в рамках ММКВЯ пройдет «Форум славянских культур» и «Славянский книжный праздник»;
  • частью ММКВЯ станет новый проект «ОБЛАКО.txt», в работе которого примут участие международные и российские высокотехнологичные проекты, способствующие развитию книгоиздания и популяризации чтения;
  • в рамках ММКВЯ будет организована отдельная экспозиция книгоиздателей Крыма;
  • на ММКВЯ откроется новый проект «Веранда» — специальный кластер, где знатоки смогут найти букинистику, редкие музыкальные издания и винтажный винил;
  • книжный мультимедийный фестиваль под открытым небом Bookmarket будет проводиться в Парке культуры и отдыха «Красная Пресня».

Юлия Созина: Более 300 млн людей говорят и пишут на славянских языках. Славянское слово дает жизнь и чувства славянской душе, славянским обычаям и жизненному укладу. «Славянская ойкумена» (если образно говорить по­русски — обитаемая Вселенная) таит в себе немало важных истин и идей, которые могут быть интересны всему миру: ведь славянский мир отличается именно тем, что впитал многое из других традиций и культур, но не растворился, не потерял себя. Напротив, он переработал влияния и преподнес новый культурный продукт, новую культурную реальность. Сегодня очень важно, что диалог между народами идет на уровне культур — на той основе, что несут в себе как традиции и история, так и произведения литературы и искусства. В рамках Форума славянских культур будет представлен проект «Сто славянских романов», который ознакомит широкую публику с современной словесностью Македонии, Словакии, Сербии, Словении, России.

Коллекцией славянских романов, включая издания, выпущенные после 1989 года, Форум славянских культур заполняет пустовавшую в течение последних двух десятилетий нишу. Коллекция представляет современных славянских авторов, с произведениями которых благодаря реализации проекта «Сто славянских романов» знакомятся не только европейские соседи, но и весь мир.

Рис. 2. На церемонии открытия 27-й книжной выставки-ярмарки (слева направо): лидер КПРФ Геннадий Зюганов, руководитель Роспечати Михаил Сеславинский и лидер ЛДПР Владимир Жириновский

Рис. 2. На церемонии открытия 27-й книжной выставки-ярмарки (слева направо): лидер КПРФ Геннадий Зюганов, руководитель Роспечати Михаил Сеславинский и лидер ЛДПР Владимир Жириновский

Рис. 3. На сценарий открытия книжной выставки повлияли осенние выборы в Московскую гордуму — флаги партий КПРФ и ЛДПР поддерживали лидеров этих партий

Рис. 3. На сценарий открытия книжной выставки повлияли осенние выборы в Московскую гордуму — флаги партий КПРФ и ЛДПР поддерживали лидеров этих партий

Нынешняя ярмарка прошла в канун Года литературы в России. На призыв включиться в подготовку мероприятий Года откликнулись практически все российские регионы. Поступило более полутора тысяч предложений.

Большое внимание регионы уделяют сохранению собственного литературного наследия, увековечению памяти писателей и поэтов. Например, в Республике Дагестан планируется создание в Национальной библиотеке им. Р. Гамзатова Литературно-мемориального центра Расула Гамзатова, а в Тамбовской области к 125-летию со дня рождения Б.Л. Пастернака принято решение создать его музейный комплекс.

Уделяется внимание и развитию литературного туризма. Так, в Липецкой области появилась идея разработать туристический маршрут по литературным местам Липецка и его окрестностей. Немало регионов проведут у себя Дни славянской письменности и культуры, недели детской и юношеской книги.

Среди мероприятий федерального уровня можно отметить Международный писательский форум «Литературная Евразия», серию поездок известных российских писателей по стране и их встреч с региональными читателями, которая пока имеет рабочее название «Уездный город N», всероссийский конкурс «Самый читающий регион России» и присвоение тому или иному региону статуса «Литературной (книжной) столицы России».
В Год литературы будут вручены крупнейшие литературные премии и награды.

Большое количество мероприятий будет реализовано в электронных СМИ. Прорабатывается возможность создания телевизионного проекта «Лучшая книга России», цикла телепередач под рабочим названием «100 книг, изменивших мир», цикла программ о поэзии «Послушайте!». В Интернете появится портал «Литературная карта России».

Открытие, или Как продать душу за книгу

Руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский, открывая церемонию, отметил (рис. 2), что 2014 год еще не завершился, но всё книжное сообщество уже в ожидании 2015­го — Года литературы в России. Планы на этот год есть у всех регионов страны, и программа Года литературы внушительна: более полутора тысяч мероприятий.

Рис. 4. На стенде под названием «Книги Республики Крым» все знакомо: стихи, дневники и акварели Максимилиана Волошина, произведения Александра Грина, виды Коктебеля и Ялты

Рис. 4. На стенде под названием «Книги Республики Крым» все знакомо: стихи, дневники и акварели Максимилиана Волошина, произведения Александра Грина, виды Коктебеля и Ялты

Михаил Сеславинский: «Что касается нынешнего года, то статистика подтверждает хотя и очень незначительное, но всё же падение тиражей и наименований. Мы видим, что это не катастрофическая тенденция, поэтому говорить о том, что всё плохо, к счастью, не приходится. Свидетельство тому — заполненные книгами стенды 75­го павильона ВДНХ. И отрадно, что наряду с издательствами­гигантами здесь очень много небольших региональных издательств, которые поддерживают интеллектуальную основу нашей страны. В целом, именно на книгоиздании строится интеллектуальный потенциал российской нации, российского государства — и мы благодарны всем, кто в сложных экономических условиях продолжает наращивать выпуск книг».

Рис. 5. На стенде «Издательская программа правительства Москвы» начальник отдела международного и регионального сотрудничества департамента СМИ и рекламы города Москвы Оксана Литвиненко показывает одну из книг для слабовидящих детей с «объемной» вырубкой. Эти книги разработаны с учетом возрастных категорий и выпускаются на городские средства с 2008 года

Рис. 5. На стенде «Издательская программа правительства Москвы» начальник отдела международного и регионального сотрудничества департамента СМИ и рекламы города Москвы Оксана Литвиненко показывает одну из книг для слабовидящих детей с «объемной» вырубкой. Эти книги разработаны с учетом возрастных категорий и выпускаются на городские средства с 2008 года

Рис. 5. На стенде «Издательская программа правительства Москвы» начальник отдела международного и регионального сотрудничества департамента СМИ и рекламы города Москвы Оксана Литвиненко показывает одну из книг для слабовидящих детей с «объемной» вырубкой. Эти книги разработаны с учетом возрастных категорий и выпускаются на городские средства с 2008 года

Михаил Сеславинский констатировал, что не припомнит ни одной Московской международной книжной выставки­ярмарки, которая проходила бы в нейтральный политический сезон. И заметил, что количество партийных флагов на открытии говорит о том, что приближаются выборы (рис. 3). Лидеры партий перед выборами стали книголюбами и по­своему приветствовали участников церемонии открытия.

Владимир Жириновский: «Среди всех мировых выставок только наша московская может претендовать на первое место. У нас свобода слова. Сегодня нет ни одного запрещенного автора, нет ни одной запрещенной книги… Если граждане на работе будут читать книгу, то начальник не должен обижаться.

Те, кто бомбят на Украине мирных граждан, видимо, книг не читали… Я бы наказывал тех, у кого в руках нет книжки. На стенде ЛДПР все книжки бесплатные…

А почему выставка длится только пять дней? Можно выделить под книги целый постоянно действующий павильон.

Я знаю, книги сейчас дорогие. Но кому надо бесплатную книгу, вы дайте название этой книги и сообщите нам в Государственную Думу по адресу: Москва, Госдума, ЛДПР или другая партия — мы вам вышлем домой, дома получите книгу. Но люди пассивны — нет денег, вот и ходят хмурые без книги. В этом плане все вопросы сейчас решаемы».

Такое предложение вызвало в зале большое оживление, и Михаил Сеславинский заметил с улыбкой: «После фразы о том, что “напишите письма и пришлем вам книгу бесплатно”, уже треть слушателей побежала писать эти письма. Вы сейчас получите десятки тысяч таких писем. Спасибо вам за поддержку отечественного книгоиздания!»

Геннадий Зюганов: «Сегодня — двойной праздник. 3 сентября 1945 года завершилась Вторая мировая война. Когда допрашивали главарей фашистского Рейха, им задали вопрос — почему вы проиграли войну? Один из них сказал, что они плохо читали русскую литературу и особенно русские сказки и не подозревали, что на краю пропасти вы будете отчаянно сражаться, защищая свою советскую Родину.

Второй из генералов ответил — мы не знали глубоко вашу историю и не полагали, что советский учитель всего за 10 лет способен подготовить такого храброго, мужественного, сильного и достойного солдата и офицера.

В этом же году исполнилось 80 лет со дня рождения первого космонавта Юрия Гагарина. Когда он поднялся над планетой, американцы, задавшись вопросом, почему они проиграли соперничество в космосе, сделали вывод, что они проигрывают прежде всего в школе, в университете, в науке. И вложили в 10 раз больше средств, чем до этого, в развитие своей науки, в издание современных книг и самой умной литературы.

Мы всё сделаем для того, чтобы тот приоритет вернулся снова на просторы нашей державы. Я удовлетворен тем, что сейчас есть поручение подготовить современный учебник истории и эту комиссию возглавляет председатель Госдумы Сергей Нарышкин. Удовлетворен тем, что Владимир Путин, выступая на Валдае, заявил, что нельзя делить историю, надо взять всё лучшее из имперской, советской, современной России и все достижения современного мира. Только тогда и будет подлинное образование, воспитание и обучение.

Вы сейчас увидите много интересной литературы… Мы уверены, что хорошая современная литература будет воспитывать настоящих граждан. Очень хотелось бы, чтобы было больше по­настоящему интересных учебников.

Радует, что на выставке работает крымский стенд (рис. 4). Крым и Севастополь вернулись в этом году в лоно нашей матери­Родины. Несмотря на бомбежки юго­востока Украины и те разрушения, которые несут бандеровцы на эту священную землю, Донецкий стенд тоже присутствует на выставке».

Михаил Сеславинский: «Эта ярмарка давно стала одним из крупнейших событий на книжном рынке, знаменуя собой начало напряженного рабочего сезона для всех людей книги — издателей, книгораспространителей, и, конечно же, не в последнюю очередь — читателей.

В первом полугодии 2014 года в России было выпущено около 58 тыс. названий книг и брошюр совокупным тиражом 238,3 млн экз. Это немного меньше, чем в первом полугодии 2013­го (примерно на 1,5% по числу названий и на 3% по тиражу), однако мы надеемся, что вторая половина года для издателей будет более успешной, что позволит им наверстать упущенное.

Особенностью осенней ярмарки является то, что, наряду с крупнейшими издательскими домами и книготорговыми компаниями, в ней принимают участие и небольшие издательства, которые, тем не менее, играют далеко не последнюю роль в поддержании высокого литературного уровня, и не только у нас в стране, но и за рубежом.

По счастью, книжная культура по­прежнему определяет национальную идентичность граждан России, способствует сохранению многовековых ценностей и традиций. Чтение продолжает оставаться основополагающим инструментом для развития личности, главным элементом в сфере накопления и распространения духовных, интеллектуальных ценностей. Именно усилиями книгоиздателей во многом обеспечивается интеллектуальный прогресс страны. Книга во всем многообразии ее современных форм по­прежнему является основным источником знаний для многих людей, и прежде всего для молодежи. Поэтому сегодня исключительно важно поднимать значимость и социальный престиж чтения — и роль Московской международной книжной выставки­ярмарки в этом процессе невозможно переоценить».

В заключение Михаил Сеславинский объявил 27­ю Международную книжную выставку­ярмарку открытой.

Москва — книжная столица России, или Где помогут издать книгу

Участие Правительства Москвы в этом масштабном мероприятии — многолетняя традиция, подчеркивающая и утверждающая особую культурно­просветительскую роль столицы. Свыше 750 наименований книг и мультимедийных изданий вышло за 20 лет издательской деятельности Правительства Москвы (рис. 5).

Оксана Литвиненко: Это социальное направление деятельности правительства по изданию книг берет свое начало в 1993 году. Тематика книг весьма разнообразна: Москва в архитектуре, Москва в фотографиях и плакате, а также произведения современных авторов, детская литература.

Схема организации выпуска такая. Любое издательство или юридическое лицо вправе подать заявку в Департамент средств массовой информации на издание книги. Заявку рассматривают в два этапа. Вначале эксперты, а это специалисты по истории, литературе, театру, градостроительству, выносят решение: «да» или «нет». Потом идея книги выносится на Московский совет книгоизданий, который возглавляет заместитель мэра Москвы Александр Горбенко, и совет принимает окончательное решение. Мэрия оплачивает до 80% стоимости издания. Дальше часть тиража распространяет издательство, а оставшаяся часть попадает в фонды правительства Москвы, из которых тираж распределяется на благотворительные цели и поступает в школы, музеи, благотворительные фонды.

Еще при нашей поддержке выходят книги для слабовидящих детей, объемные книжки. Эти книги не поступают в продажу, а распределяются по специализированным детским садам и школам. Такие книги выпускает Фонд иллюстрированной книжки для слабовидящих детей.

КомпьюАрт: Где печатаются сложные с точки зрения технологии книги для слабовидящих детей?

Оксана Литвиненко: В Китае…

Как сцена крупного издательства объединила разные политические взгляды

Хотя объединение крупных издательств «Эксмо» и «АСТ» произошло в прошлом году, организаторы решили не делать общий стенд и сцену. Было два стенда и две площадки, на которых за пять дней работы выставки было проведено 146 мероприятий: встречи с авторами (рис. 6 и 7), круглые столы и т.д. Об этом и других планах холдинга корреспонденту КомпьюАрт рассказала директор по маркетингу Марина Абрамова.

Директор по маркетингу издательства АСТ Марина Абрамова

Директор по маркетингу издательства АСТ Марина Абрамова

КомпьюАрт: Чем живет сегодня ваше издательство после объединения? Где печатаетесь? Как изменилась общая структура издательств? Кто ваш читатель и как вернуть его из Интернета?

Марина Абрамова: Мы начали подготовку к Году литературы в России, ясно понимая, что основной читатель в Интернете. Это молодежь, которой мы должны прививать вкус к чтению. Запустили собственный online­магазин. Сейчас проводим ребрендинг и оптимизацию площадок продаж.

Редакционные группы издательств «Эксмо» и «АСТ» работают автономно для сохранения индивидуального стиля, который сформирован годами. Авторские пакеты тоже различаются. После объединения оптимизировалась работа некоторых сервисных служб.

Детскую и образовательную литературу печатаем на Тверском полиграфкомбинате, а технологически сложные альбомы живописи и подарочные книги — в Италии и Финляндии.

Другой крупный холдинг ИГ «Азбука­Аттикус» журналистам и читателям представлял его новый генеральный директор Леонид Шкурович, пришедший из «Эксмо» после 16 лет работы.

Леонид Шкурович: На выставке мы представляем новинку, которая вышла в издательстве «Колибри» и называется «Нерассказанные истории США». Ее написал оскароносный режиссер Оливер Стоун. В книге рассказывается о тех моментах в истории страны, которые скрываются пропагандой: например, война в Ираке не за свободу, а за коммерческие интересы. «Мы стремимся пролить свет не на ошибки страны, а на то, что мы считаем предательством идей, легших в основу ее исторической миссии…»

Рис. 6. На стенде АСТ с читателями встречается писатель, поэт и журналист Дмитрий Быков

Рис. 6. На стенде АСТ с читателями встречается писатель, поэт и журналист Дмитрий Быков

Рис. 7. Первые часы работы выставки, и уже столпотворение — на стенде издательства АСТ живой классик — Никита Михалков! Он представляет новую книгу «Публичное

Рис. 7. Первые часы работы выставки, и уже столпотворение — на стенде издательства АСТ живой классик — Никита Михалков! Он представляет новую книгу «Публичное

Рис. 7. Первые часы работы выставки, и уже столпотворение — на стенде издательства АСТ живой классик — Никита Михалков! Он представляет новую книгу «Публичное
одиночество». Через стенку, на стенде магазинов «Читай-город» — фото автора уже на твердом переплете. Стоимость книги на выставке — около 1200 руб., но в магазинах дороже

Рис. 8. Генеральный директор

Рис. 8. Генеральный директор
ИГ «Азбука-Аттикус» Леонид Шкурович

В программе издательства «АСТ» мэтр российского кинематографа, лауреат премии «Оскар», режиссер и актер Никита Михалков.

Он представил новую книгу «Публичное одиночество». «Если бы я такую толстую книгу увидел, не сразу решился бы читать», — с ходу признался Н.  Михалков и пояснил: «В названии не следует искать манерности: “публичное одиночество” — это термин из системы Станиславского, “состояние человека на сцене, этюд, когда ты должен вести себя совершенно естественно, несмотря на то, что полный зал народа”. Это упражнение очень серьезное и важное, когда человек, независимо от того, что на него смотрят, должен чувствовать себя самим собой».

«Моя точка зрения — это мое одиночество, а то, что опубликовано в интервью, становится публичным». В новой книге друзья режиссера собрали под одной обложкой интервью Н. Михалкова за немалый срок — сорок лет. 

Михалков иронично заметил, что книга хороша тем, что читать ее можно начать на любой странице и на любой странице закончить. Книга построена по алфавитному принципу: «на каждую букву возникали какие-то соображения, будь то власть, дом или отец…». На вопрос, существуют ли темы, которые он не готов обсуждать публично, режиссер ответил — разумеется, существуют: есть вещи, о которых он может говорить лишь со священником на исповеди. И такие темы, по убеждению Михалкова, должны быть у каждого человека: изливая всю свою жизнь в медийное пространство, мы выкорчевываем из себя нечто чрезвычайно важное, то, что должно, оставаясь сокровенным, питать нас изнутри. Не обошлось и без вопроса о резких политических высказываниях режиссера — он твердо заявил, что говорит то, что думает и отвечает за то, что говорит: «Мне легко, потому что я не вру».

Рис. 9. Вся правда об американской глупости, подлости и жадности в новинке от ИГ «Азбуки-Аттикус» «Нерассказанные истории США»

Рис. 9. Вся правда об американской глупости, подлости и жадности в новинке от ИГ «Азбуки-Аттикус» «Нерассказанные истории США»

А что же в типографиях?..

Объединяются или сливаются в наше сложное время не только издательства, но и типографии. Об этом журналу рассказала и показала примеры новой продукции представитель Ярославского полиграфкомбината Татьяна Данилова.

Татьяна Данилова: До недавнего времени Ярославский полиграфкомбинат был известен российским издательствам как производитель цветных и черно­белых книг в твердом и мягком переплете, брошюр и журналов клеевого и бесшвейного скрепления и другой полиграфической продукции с разнообразной отделкой.

Главный специалист по бизнес-развитию ARVATO BERTELSMAN (Ярославский полиграфкомбинат) Татьяна Данилова

Главный специалист по бизнес-развитию ARVATO BERTELSMAN (Ярославский полиграфкомбинат) Татьяна Данилова

Рис. 10. Офсетная печать на дисках выполняется на новом офсетном оборудовании. На тестовом CD-диске отлично отпечатаны тонкие линии и мелкие детали изображения

Рис. 10. Офсетная печать на дисках выполняется на новом офсетном оборудовании. На тестовом CD-диске отлично отпечатаны тонкие линии и мелкие детали изображения

Теперь Ярославский полиграфкомбинат входит в группу компаний «ARVATO Россия», а это говорит о том, что на рынке печати появились новые технологии: репликация и тиражирование лазерных дисков с помощью офсетной печати с высокой детализацией (рис. 10).

Еще на нашем стенде можно увидеть примеры внедренной технологии изготовления пазлов и вырубку в переплетных крышках и книгах в твердом переплете (рис. 11).

О рынке дорогих изданий

На одном из стендов, может быть в качестве дополнительной рекламы, была представлена книга, в которой на трех языках (французском, английском и русском) рассказывается о Первой мировой войне. О книге нашему журналу рассказал Сергей Шелышей (рис. 12).

Рис. 11. Новые возможности твердого переплета от Ярославского полиграфкомбината (группа ARVATO BERTELSMAN) — вырубка на переплете

Рис. 11. Новые возможности твердого переплета от Ярославского полиграфкомбината (группа ARVATO BERTELSMAN) — вырубка на переплете

Рис. 12. Руководитель Фонда развития церемониального книгоиздания «Царь-книга» Сергей Шелышей представляет сборник возрожденного российского исторического общества

Рис. 12. Руководитель Фонда развития церемониального книгоиздания «Царь-книга» Сергей Шелышей представляет сборник возрожденного российского исторического общества

Рис. 12. Руководитель Фонда развития церемониального книгоиздания «Царь-книга» Сергей Шелышей представляет сборник возрожденного российского исторического общества
о Первой мировой войне (издательство «Кучково поле»). Серия карандашных иллюстраций в издании выполнена русским художником, мастером скульптуры и живописи в стиле символизма и модерна Дмитрием Стеллецким. Оригиналы иллюстраций хранятся во Франции

КомпьюАрт: Интересно, сколько будет стоить эта книга в магазинах и где вы ее печатали?

Сергей Шелышей: Общий тираж книги 1000 экз., из них 100 — подарочные. Книга в простом оформлении будет стоить в магазинах 4 тыс. руб., а для подарочного варианта цены зависят от заказчиков. Печатали книгу офсетом в Италии, а переплет и золочение обреза выполнены у нас, в российской типографии «UP­принт». Из Италии везли готовые и прошитые блоки. В России своя школа переплета хорошая.

Подарочное издание в рециклированной коже выполняется следующим образом: на искусственную основу прессуются кожаные обрезки и в результате переплет даже приобретает запах кожи.

КА: А все­таки почему вы печатаетесь в Италии. Неужели в наших типографиях плохо воспроизводят карандашные оригиналы?

Сергей Шелышей: У нас дороже… Хотя печатают не хуже, чем в Италии.

Кстати, бизнес-развитием в ARVATO BERTELSMAN с недавнего времени руководит Сергей Неронов, ранее знимавший должность начальника производственного отдела издательской компании «Эгмонт Россия». Интервью с ним опубликовано в КомпьюАрт № 3’2013.

Рис. 13. На пресс-конференции Владимира Жириновского

Рис. 13. На пресс-конференции Владимира Жириновского

Ура китайской полиграфии!

Вот налицо две тенденции — «печать в Китае» и «и в России дорого». Теперь понятно, почему, к примеру, на территории Тверского полиграфкомбината детской литературы теперь открыты магазин «Атак» и ресторан быстрого питания «Ростикс».

А еще, разбирая фото при подготовке материала к публикации, автор неожиданно обнаружил, что почти вся публика, пришедшая на церемонию открытия 27­й выставки послушать предвыборную агитацию Жириновского, состояла из дисциплинированных и довольных китайцев (рис. 13), которых кормят наши издательства, размещая в этой стране заказы.

КомпьюАрт 5'2014

Выбор номера:

Популярные статьи

Удаление эффекта красных глаз в Adobe Photoshop

При недостаточном освещении в момент съемки очень часто приходится использовать вспышку. Если объектами съемки являются люди или животные, то в темноте их зрачки расширяются и отражают вспышку фотоаппарата. Появившееся отражение называется эффектом красных глаз

Мировая реклама: правила хорошего тона. Вокруг цвета

В первой статье цикла «Мировая реклама: правила хорошего тона» речь шла об основных принципах композиционного построения рекламного сообщения. На сей раз хотелось бы затронуть не менее важный вопрос: использование цвета в рекламном производстве

CorelDRAW: размещение текста вдоль кривой

В этой статье приведены примеры размещения фигурного текста вдоль разомкнутой и замкнутой траектории. Рассмотрены возможные настройки его положения относительно кривой, а также рассказано, как отделить текст от траектории

Нормативные требования к этикеткам

Этикетка — это преимущественно печатная продукция, содержащая текстовую или графическую информацию и выполненная в виде наклейки или бирки на любой продукт производства