Иллюстрированные издания «Мертвых душ» Н.В.Гоголя
Иллюстрированные собрания сочинений
Иллюстрации 30-50-х годов ХХ века
Окончание. Начало в № 1-2’2004
Иллюстрированные собрания сочинений
С начала ХХ столетия в свет выходят иллюстрированные собрания сочинений Н.В.Гоголя, в составе которых, конечно, были и «Мертвые души». Наиболее известно среди них собрание, выпущенное «Товариществом М.О.Вольфа» в серии «Великие русские писатели». Это было богатое издание, рассчитанное на состоятельного читателя. Оно имело большой формат и было заключено в переплеты с золотым тиснением имени писателя и с блинтовым портретомбарельефом, помещенным в круглом медальоне. Толстые тома были одеты в суперобложку, что по тем временам было в новинку. Более того, имелся и картонный футляр с наклейкой следующего содержания: «Без этого футляра книга обратно не принимается».
Сочинения Н.В.Гоголя вышли в свет в 1908 году и впоследствии неоднократно переиздавались. Это были стереотипные издания, и печатались они без какихлибо изменений. Иллюстрирована была как биография писателя, которой открывался том, так и его сочинения. Рисунки для основной части издания делал художник В.А.Табурин. Скольконибудь широкой известностью он не пользовался, хотя его рисунки, большей частью «репортажные», нередко встречались на страницах «Нивы». К изданию М.О.Вольфа он сделал 32 иллюстрации, помещенные на отдельных листах. На долю «Мертвых душ» пришлось 6 иллюстраций. Все они были подписаны короткими цитатами из Н.В.Гоголя. Иллюстрации были полутоновыми, чернобелыми и воспроизводились методом автотипии.
Для иллюстрирования В.А.Табурин выбрал ряд не столько кульминационных, сколько выгодных с постановочной точки зрения моментов: прощание Чичикова с семейством Маниловых, ссора Павла Ивановича с Ноздревым и т.п. Рисунки были исполнены в хорошей реалистической манере, но значительного вклада в иконографию «Мертвых душ» они, конечно, не внесли.
Отметим попутно, что «Товарищество М.О.Вольфа» выпустило и небольшой альбом «Гоголь в иллюстрациях художника В.А.Табурина», который распространялся как приложение к журналу «Задушевное слово». Но в него вошла всего одна иллюстрация к «Мертвым душам» с подписью «Здесь герой наш постепенно отступил назад». Изображен на ней был разговор Чичикова с Плюшкиным.
Гораздо роскошнее было оформлено «Иллюстрированное полное собрание сочинений» Н.В.Гоголя, выпущенное в 19111912 годах московским издательством «Печатник». Двум книгам «Мертвых душ» здесь было отведено два тома пятый и шестой. Первый из них содержал 42 иллюстрации, во втором 29. В большинстве своем это работы П.М.Боклевского, но есть также 10 акварелей П.П.Соколова, 8 рисунков П.Пирогова, 4 М.Зайцева и 4 В.Комарова. Они воспроизведены как на отдельных листах, так и непосредственно в тексте. Особенно хороши цветные акварели П.М.Боклевского, прежде никогда не печатавшиеся. Они репродуцированы многокрасочной автотипией и изображают во весь рост основных героев «Мертвых душ»: Собакевича, Плюшкина, Ноздрева, Коробочку, Манилова, Мижуева... Черные акварели П.П.Соколова воспроизведены фототипией в коричневых тонах на отдельных листах толстой бумаги.
Среди других иллюстрированных дореволюционных собраний сочинений Н.В.Гоголя назовем однотомник, неоднократно (в 1902, 1907, 1909 и др. годах) выпускавшийся московским издателем Андреем Яковлевичем Панафидиным (18571902), а после его смерти его вдовой Александрой Самуиловной (1873?). Здесь было 240 иллюстраций, выполненных художниками К.О.Брожем, М.Т.Михайловым и А.А.Чикиным. Наиболее известен среди них был Карел Осипович Брож (18361901), учившийся в Вене, но большую часть жизни проживший в России.
Иллюстрированные издания сочинений Н.В.Гоголя выходили и в пров инции. В 1913 году такой однотомник, объемом более 1000 страниц, выпустил в Екатеринославе Л.М.Розенберг1. 128 рисунков для этого издания исполнены малоизвест ными художниками Смирновым, Соловьевым и Витманом.
В советское время собрания сочинений Н.В.Гоголя также иллюстрировались, но новых иллюстрационных циклов в них не было; использовались преимущественно рисунки А.А.Агина и П.М.Боклевского.
Гравюры Марка Шагала
Особого разговора заслуживает цикл из 118 иллюстраций, исполненных в 19231926 годах одним из крупнейших и известнейших художников ХХ столетия Марком Захаровичем Шагалом (18871985). Он родился в Витебске, но почти всю жизнь прожил во Франции. В 1920х годах Шагал выполнил три больших цикла иллюстраций к Библии, к «Басням» Жана де Лафонтена и к «Мертвым душам» Н.В.Гоголя. Эти работы финансировал издатель и меценат Амбруаз Воллар (Ambroise Vollard), который, к сожалению, умер прежде, чем они увидели свет. В 1927 году иллюстрации к «Мертвым душам» были подарены художником Государственной Третьяковской галерее с дарственной надписью: «Дарю Третьяковской галерее со всей моей любовью русского художника к своей Родине эту серию 96 гравюр к «Мертвым душам» Гоголя для издателя «Ambroise Vollard» в Париже. Париж 1927. Марк Шагал».
Иллюстрации к «Мертвым душам» были задуманы как станковые гравюры, исполненные в технике офорта и в смешанной технике офорта, сухой иглы и акватинты. Первое издание всех трех иллюстрационных сюит Шагала было осуществлено лишь в 19481956 годах парижским издателем Териадом (Teriade). В книжной форме гравюры к гоголевской поэме появились в двухтомном издании «Мертвых душ», выпущенном в Париже в 1948 году. Для этого издания М.Шагал дополнительно изготовил 11 небольших гравюр, призванных служить заставками к отдельным главам. Издание было напечатано ограниченным тиражом 325 нумерованных экземпляров и стоило очень дорого. Кроме того, отпечатали еще 33 именных экземпляра, предназначенных для тех, кто принимал участие в реализации проекта. Печатали на бумаге ручной выделки, снабженной буквенным водяным знаком «Ames Mortes», то есть «Мертвые души». Это защищало издание от подделки. М.Шагал собственноручно расписался на листе с выходными сведениями каждого экземпляра. В Российской государственной библиотеке этого издания нет, но оно вместе с гравюрами экспонировалось на выставке в Государственном Эрмитаже в 1987 году2.
Библиофильским было и отдельное издание гравюр Марка Шагала к «Мертвым душам», предпринятое в Германии в 1991 году3. Многие из гравюр М.Шагала репродуцировались в альбомах и искусствоведческих изданиях, где с ними и можно ознакомиться4. Первое русское издание «Мертвых душ», иллюстрированное этими гравюрами5, появилось в конце 2003 года.
Гоголь и Шагал
Гравюры цельностраничны. Размеры большинства из них 288,9 x 222,3 мм. Рисунки М.Шагала предельно гротескны. Творческая манера художника сразу же узнается по смещению времени и действия, по отсутствию какойлибо упорядоченной перспективы, по неожиданным ракурсам изображений людей, животных и предметов на одном и том же листе. О влиянии образов гоголевских персонажей, созданных А.А.Агиным, здесь, конечно, говорить не приходится. Да и узнаются гоголевские персонажи плохо. Сюжетная схема «Мертвых душ» по сути была использована Марком Шагалом для очередной разработки близкой ему темы западнорусского провинциального городка. Открывается сюита листом, на котором изображен приезд Чичикова в губернский город. Открытая без верха коляска с нашим героем въезжает в ворота, украшенные сверху резными изображениями петухов. Слева от ворот заведение с вывеской «Кабак», справа лавка с надписью «Сбитень». Среди гравюр есть и «портреты» Коробочки и Собакевича, изображенных во весь рост. Вслед за П.П.Соколовым Шагал изображает Чичикова, который ложится спать в доме Коробочки. Но если у Соколова герой уже лежит, прикрытый одеялом, то у Шагала толькотолько собирается лечь.
Прибытие Чичикова в город NN
Марка Шагала интересовали и темы, которые ранее художниками не разрабатывались. В их числе, например, «Рождение Чичикова». Мы видим лежащую в постели обнаженную мать нашего героя и стоящую рядом повитуху с ребенком на руках.
Был среди иллюстраций и лист «Гоголь и Шагал» с портретом писателя и автопортретом художника. А в верхней части гравюры изображены многие герои бессмертной гоголевской поэмы вплоть до парящих в облаках мужиков мертвых душ.
Помимо персонажей «Мертвых душ» Шагала интересуют и пейзажи. Он изображает губернский город, усадьбу Плюшкина и старый сад в его имении.
Иллюстрации 30-50-х годов ХХ века
Первое советское издание «Мертвых душ» вышло в свет в 1919 году в составе «Народной библиотеки», которая издавалась Литературноиздательским отделом Наркомпроса. Иллюстраций в этом издании не было.
Нелицеприятная критика николаевской России в знаменитой гоголевской поэме была созвучна идеологическим устремлениям большевизма. Тем более удивительно, что следующее отдельное издание «Мертвых душ» увидело свет лишь девять лет спустя в 1928 году, но с этих пор поэма переиздавалась почти ежегодно, поскольку была включена в школьные программы.
Первое советское иллюстрированное издание появилось в 1930 году. Выпустило его Государственное издательство в составе своей «Дешевой библиотеки». Мы находим здесь фотомеханические воспроизведения рисунков А.А.Агина, гравированных на дереве Е.Е.Бернардским. Издание это было повторено Государственным издательством художественной литературы в 1934 и 1935 годах. Ставшие уже классическими иллюстрации мы находим и в изданиях, предпринятых другими советскими издательствами.
С новым иллюстрационным циклом мы встречаемся лишь в 19371939 годах в 3томном собрании сочинений Н.В.Гоголя, выпущенном Государственным издательством детской литературы, которое проиллюстрировали очень популярные в то время Кукрыниксы (Михаил Васильевич Куприянов, 19031991; Порфирий Никитич Крылов, 19021990; Николай Александрович Соколов, 19032000). Рисунки были повторены и в отдельном издании «Мертвых душ», выпущенном тем же издательством в военном 1942 году. Из 37 рисунков 10 штриховые, остальные полутоновые, исполненные черной акварелью. Они выполнены в традиционной для Кукрыниксов манере в жанре карикатуры. Карикатуристом, как помнит читатель, был и Петр Михайлович Боклевский. Но в его психологических портретах героев «Мертвых душ» нет почти ничего от карикатуры.
По мнению искусствоведа Галины Леонтьевны Демосфеновой, «художники поставили перед собой цель как можно сильнее выявить социальный смысл поэмы Гоголя, показать критическое отношение современного читателя к персонажам, осмеянным великим писателем. Однако при первом взгляде на рисунки становится ясным, что в этом своем стремлении художники переступили границы, доступные иллюстратору, и не учли особенностей гоголевского стиля, что обусловило определенную односторонность иллюстраций». В образах, созданных Кукрыниксами, Демосфенова видит «элементы излишней карикатурности, что сильно мешает восприятию образа»6.
Отметим, что у Кукрыниксов есть и превосходные иллюстрационные работы. Однако, если, например, в штриховых рисунках к «Золотому теленку» И.Ильфа и Е.Петрова, выполненных в 1971 году, налет карикатуризма был уместен, то в «Мертвых душах» он режет глаза.
Надо сказать, что сами художники, видимо, чувствовали недостатки своей работы. На юбилейной выставке 1952 года, посвященной 100летию со дня кончины Н.В.Гоголя, они экспонировали свои черные акварели к «Портрету» и «Шинели», а иллюстрации к «Мертвым душам» не показали7.
Тем не менее рисунки Кукрыниксов один раз были воспроизведены и в зарубежном издании «Мертвых душ», выпущенном на французском языке в 1952 году в Женеве (Швейцария). Здесь эти рисунки соседствуют с иллюстрациями, выполненными своеобычным и совсем не похожим на Кукрыниксов художником Гансом Эрни (Hans Erni, 1909).
Во время Второй мировой войны и сразу же после нее, на волне существовавшего в те годы стойкого интереса к России, «Мертвые души» часто издавались за рубежом на русском и иностранных языках. Мы уже говорили о двухтомном издании «Мертвых душ», иллюстрированном гравюрами Марка Шагала, выпущенном в Париже в 1948 году.
Весьма любопытно, но не более того, библиофильское издание, которое было предпринято в НьюЙорке в 1942 году по заказу Клуба читателей (The Readers Club) и повторено два года спустя для Клуба любителей лимитированных изданий (The Limited Edition Club)8. Это издание было иллюстрировано цветными рисунками художницы Люсиль Коркос (Lucille Corcos), помещенными непосредственно в тексте и воспроизведенными офсетной печатью. Надо сказать, что это первое издание такого рода. Читатель помнит, что цветные акварели П.М.Боклевского в издании «Печатника» воспроизводились на отдельных листах. Иллюстрации Коркос несколько карикатурны, но выполнены с определенным мастерством. И никаких претензий к ним бы не было, если бы не абсолютная неграмотность художницы в вопросах русской действительности. Деревенские избы, например, она изображает с колоннами по углам. А на ногах упитанного и молодого Плюшкина, стоящего перед своей заветной шкатулкой, щегольские коричневые сапожки. Штанов у него нет, а на плечах какоето странное одеяние длинная рубашка с разрезами по бокам.
Вскоре после войны, в 1947 году, в Праге издательством «Свобода» был выпущен чешский перевод «Мертвых душ» с 27 цветными иллюстрациями художника Михаила Ромберга (Michael Romberg, 19181982). Этому графику были особенно близки произведения русских и советских писателей. Среди проиллюстрированных им изданий «Конек г орбунок» П.П.Ершова (1948), «Очарованный странник» Н.С.Лескова (1961), «Медный всадник» А.С.Пушкина (1976), «Слово о полку Игореве» (1977).
Город NN
В 1951 году немецкий перевод «Мертвых душ» был выпущен в Лейпциге издательством «Филипп Рекламмладший»9. Вообще говоря, это издательство выпускает библиотеку дешевых карманных изданий, которая печатается на низкосортной бумаге и чаще всего без иллюстраций, но для издания «Мертвых душ» 1951 году было сделано исключение. и ллюстрации к нему выполнил превосходный художник Иозеф Хегенбарт (Joseph Hegenbarth, 18841962). Он иллюстрировал также «Эпос о Гильгамеше», «Песню о Нибелунгах», произведения Шекспира, Сервантеса, Свифта, Гете, Бальзака, Флобера и многих других писателей всех стран и народов. Эти рисунки часто выходили в свет на отдельных листах, помещенных в папку, и лишь впоследствии являлись миру в книге. Для «Мертвых душ» было выполнено 320 рисунков пером. Они размещены непосредственно в тексте. Хегенбарта интересовали главным образом взаимоотношения между героями «Мертвых душ»; на интерьер и предметы обстановки он внимания не обращал; пейзажи в книге редки. В некоторых рисунках можно найти отступления от реальной фактографии: показывая, например, провинциальный городок, художник изображает тенты над витринами магазинов. Но в целом работа Иозефа Хегенбарта, конечно же, заслуживает внимания.
Еще одно зарубежное иллюстрированное издание увидело свет в 1931 году и было переиздано 1959м в Праге. Художник Властимил Рада (Vlastimil Rada) проиллюстрировал его многокрасочными полутоновыми акварелями и чернобелыми штриховыми рисунками пером. В большинстве своем они размещены непосредственно в тексте, но некоторые цветные рисунки вынесены на отдельные листы. Таковы, в частности, поясные «портреты» героев Коробочки и Ноздрева. Художником подготовлена и рисованная цветная суперобложка. Воспроизведено все это офсетной печатью. С российской фактографией у Властимила Рады дело обстоит значительно лучше, чем у других зарубежных художников.
Иллюстрировал «Мертвые души» и другой известный чешский художник Франтишек Тихы (Frantisek Tichy, 18961961). Он больше занимался станковой графикой, но работал также и в области книжной иллюстрации. Среди его известных работ выполненные в технике сухой иглы иллюстрации к «Демону» М.Ю.Лермонтова (1939) и к «Дон Кихоту» Сервантеса (1940). «Мертвые души» были одной из последних его работ. Они издавались по крайней мере три раза. О первом издании сведений у нас нет, а следующие вышли в Праге в 1968 и 1979 годах.
Но вернемся в Россию. Для большеформатного издания «Мертвых душ», выпущенного Государственным издательством детской литературы в 1953 году, иллюстрации делал Алексей Михайлович Лаптев (19051965). Если быть точным, то это труд нескольких художников. Общая композиция книги предложена В.Пахомовым, который разработал и макет издания, а переплет, титульный лист, буквицы и орнаментальные украшения выполнены по рисункам М.Большакова.
В книге есть 25 полутоновых иллюстраций, помещенных на отдельных листах, и большое число штриховых рисунков. Верстка свободная и разнообразная. Мы встречаем штриховые рисунки на спусковых полосах в начале каждой из глав. Это по большей части пейзажные зарисовки виды уездного городка, барских усадеб. Помещены рисунки и в самом тексте, где они заверстаны в оборку, и на концевых полосах глав в качестве фигурных концовок.
Полутоновые рисунки привязаны к кульминационным моментам повествования. Мы видим Манилова, встречающего Чичикова на пороге своего дома, Ноздрева с чашкой, как и у Агина, и с чубуком, Собакевича, только что получившего деньги от Чичикова... Сюжетно все иллюстрации разработаны с большой тщательностью. Вскоре после издания «Мертвых душ» Алексей Михайлович Лаптев был избран членомкорреспондентом Академии художеств.
В дальнейшем издания с иллюстрациями А.М.Лаптева неоднократно воспроизводились в книгах Издательства детской литературы. Был период, когда они выходили чуть ли не ежегодно: в 1954, 1955, 1957, 1958, 1964 и др. Некоторые издания были повторены тем же издательством (с 1964 года оно называлось «Детская литература») в меньшем формате, в результате чего иллюстрации заметно проиграли. «Мертвые души» с лаптевскими рисунками выпускали издательства и в других городах Советского Союза в Махачкале, Петрозаводске, Таллине, Тбилиси... Репродуцировали эти иллюстрации и в зарубежных изданиях.
Петрушка
Работы последних десятилетий
В гоголевских изданиях последних десятилетий, конечно же, использовались и хорошо известные рисунки А.А.Агина и П.М.Боклевского. Но вместе с тем издательства в этот период более независимо, чем раньше, начинают искать новое изобразительное решение вечной проблемы «Мертвых душ».
В 19601980х годах появляются новые иллюстрационные циклы. Художник Г.Е.Леви оформляет «Мертвые души», изданные в 1968 году в Иркутске, С.Ковалев в 1973 году в Перми, В.К.Пахрицын в 1973 году в Петрозаводске, С.Артюшенко в 1978 году в Киеве, Н.Байрачный в 1978 году в Минске, В.Кадочников в 1979 году в Перми, В.Н.Чупрыгин в 1980 году в Москве (издательства «Статистика» и «Финансы»), С.Тюнин в 1984 году в Москве (издательство «Московский рабочий»).
Более подробно нужно рассказать о неординарном издании «Мертвых душ», выпущенном в 1974 году московским издательством «Современник» в составе его «Классической библиотеки». Неординарным его делают и нестандартная верстка (все страницы помещены в прямоугольных рамках), но главное ни на что не похожие рисунки художника Сергея Александровича Алимова. Все они полутоновые, выполнены карандашом и размещены на страницах под обрез без полей. Оборотные стороны заняты текстом. Всего таких иллюстраций 16. Кроме этого художник исполнил рисованные форзацы и небольшие рисунки для шмуцтитулов каждой из двух книг «Мертвых душ».
Манилов
Рисунки откровенно гротескны. Пропорции на них нарочито изменены. В сцене ссоры Чичикова с Ноздревым сжавшаяся фигурка Павла Ивановича раза в два меньше изображенного настоящим великаном Ноздрева. Чтобы передать характер героя, художнику не нужно видеть его лицо. Собакевич, например, изображен во весь рост, но со спины. Чичиков же, при первом нашем знакомстве с ним, едва выглядывает из брички.
В 1976 году рисунки С.А.Алимова экспонировались на Первой Всероссийской выставке книжной иллюстрации. Критика по этому поводу замечала, что они «представляют собой... прием дерзкой утрировки, но не своевольной, а прочно опирающейся на литературную данность и именно поэтому находящей живой отклик и понимание зрителя»10.
В 1981 году издательство «Художественная литература» выпустило «Мертвые души» с иллюстрациями Виталия Николаевича Горяева (19101982)11. Воспитанник Вхутеина и Московского полиграфического института, ученик В.А.Фаворского и С.В.Герасимова, В.Н.Горяев преимущественно работал в области карикатуры, активно сотрудничал с журналом «Крокодил». Но занимался он и книжной иллюстрацией, иллюстрировал Ф.М.Достоевского, Марка Твена, В.П.Катаева, Ю.К.Олешу... К Н.В.Гоголю он впервые обратился в 1965 году, исполнив цикл рисунков к «Петербургским повестям».
В работах В.Н.Горяева всегда чувствуется рука карикатуриста. Они экспрессивны и выполнены на грани гротеска. Однако нарочитости здесь никакой нет. Как нет и желания рассмешить во что бы то ни стало.
Издание 1981 года одето в суперобложку, на которой художник изобразил Н.В.Гоголя. Портрет автора «Мертвых душ» мы находим и на фронтисписе. Изображения эти, конечно, далеки от документальности, но вполне узнаваемы. В.Н.Горяев большой мастер. Иногда ему достаточно нескольких штрихов, чтобы изобразить героя рисунка, дать представление о его характере. Впрочем, художника больше интересует поведение героя, чем его лицо или костюм. Узнавать героя помогают аксессуары. Чичикова можно узнать по цилиндру, который почти всегда гденибудь поблизости, Ноздрева по взъерошенной шевелюре. Манилова по непременному вишневому чубуку.
Верстка издания свободна и разнообразна. Рисунки помещены как в нижней, так и в верхней части листа. Иногда мы встречаем их на полях, которые здесь необычно большие. Есть цельностраничные иллюстрации и даже иллюстрационные развороты.
В.Н.Горяев комплексно решает проблемы оформления книги. Для него, как и для В.А.Фаворского, книга это целостный организм, где все взаимосвязанно. Инициалы, поставленные в начале каждой главы издания 1981 года, а также рисованные надписи, хорошо гармонируют со штриховым рисунком. В целом работа В.Н.Горяева несомненная удача отечественного оформительского мастерства.
Еще одним художником, оформлявшим «Мертвые души», стал Анатолий Львович Каплан (19021980) хорошо известный своими автолитографиями на темы произведений ШоломАлейхема. Он создал большой цикл произведений, решенных в технике цветной керамики. 37 фотографий этих работ Каплана были использованы в качестве иллюстраций в изданном в 1981 году в Берлине и в Веймаре немецком переводе поэмы Н.В.Гоголя12.
В 1994 году московское издательство «Терра» выпустило «Мертвые души» с совершенно новыми иллюстрациями художника Николая Борисовича Егорова (род. в 1946м). Среди первых работ этого мастера, работающего в технике ксилографии, были иллюстрации к «Петру I» Алексея Николаевича Толстого и к сборнику произведений Иоганна Вольфганга Гете «О любви». Иллюстрации к «Мертвым душам» воспроизводились на отдельных листах, но на той же бумаге, что и основной текст, и в пределах общей пагинации. 20 тыс. экземпляров были воспроизведены офсетной печатью. Но в 10 экземплярах, выпущенных в библиофильском исполнении, иллюстрации воспроизводились с авторских досок.
Всего в книге 20 иллюстраций, включая портрет Н.В.Гоголя, использованный в качестве фронтисписа. Конфигурация гравюр разнообразна и произвольна, организующим элементом служат прямоугольные рамки. Тематика иллюстраций также различна, в их числе есть и «портреты» Чичикова перед зеркалом, Собакевича перед блюдом с костями уже съеденного осетра на завтраке у полицеймейстера, Мочалова, Коробочки, губернаторши... Есть и многофигурные композиции, например Чичиков в окружении дам.
Работа Н.Егорова это первый опыт использования оригинальной, а не репродукционной ксилографии для иллюстрирования «Мертвых душ» не с чужих рисунков, а с собственных, и опыт, по нашему мнению, удачный.
Последнее по времени иллюстрированное издание «Мертвых душ» было предпринято в 2001 году Рекламнокомпьютерным агентством «Труд» в составе «Библиотеки газеты “Труд”». Это издание парадное; оно выполнено в большом формате и на высоком полиграфическом уровне. В качестве дополнительного элемента художественного убранства здесь привлечены силуэты Федора Петровича Толстого (17831873), к поэме Н.В.Гоголя никакого отношения не имеющие, но бесспорно гармонирующие с нею. Парадоксально, но в редакционном примечании, помещенном на обороте титульного листа этого издания, сказано буквально следующее: «”Мертвые души” впервые сопровождаются гравюрами А.А.Агина и Е.Е.Бернардского». Здесь сделано по крайней мере две ошибки: иллюстрации Агина и ранее неоднократно публиковались вместе с текстом «Мертвых душ», а гравером этот художник не был.
Издание 2001 года напечатано в большом формате на высококачественной бумаге. Гравюры Е.Е.Бернардского репродуцированы превосходно. Они, как и в первом издании агинских рисунков, снабжены подписями короткими цитатами из гоголевской поэмы.
Завершая рассказ об иллюстрированных изданиях «Мертвых душ», отметим, что издания эти одна из блестящих страниц многовековой истории книжного искусства.