КомпьюАрт

12 - 2003

Редакционно-издательские системы на практике

Александр Шмаков

Издательский дом «Семь Дней»

Издательский дом «Жизнь»

Редакционно-издательские системы — программное обеспечение, позволяющее осуществить коллективную поточную работу сотрудников редакций периодических изданий, — призваны сделать редакционные процессы более упорядоченными и эффективными. Чтобы узнать, как обстоит дело на практике, мы побеседовали с сотрудниками издательств, в которых уже внедрены такие системы.

Издательский дом «Семь Дней»

Издательский дом «Семь Дней» выпускает журналы «Семь Дней ТВ-программа», «Итоги», «Караван историй», «Штаб-квартира». С 1996 года в издательстве используется редакционная система Quark Publishing System (QPS). О том, как проходил процесс ее установки и как эта система повлияла на работу издательства, рассказывает директор по технологиям издательского дома «Семь Дней» Василий Черный.

КомпьюАрт: Что стало причиной внедрения редакционно-издательской системы?

Василий Черный: Вопрос использования системы управления производством обсуждался, когда издательство еще только образовывалось.

Во-первых, в издательство вошла редакция газеты «Сегодня», где к тому времени уже имелись некоторые наработки по автоматизации редакционной деятельности, опыт и представления о том, как необходимо организовывать редакционный процесс.

Во-вторых, при образовании издательства началась подготовка к запуску проекта «Итоги» и компьютерный центр издательства, который и был инициатором введения системы, получил возможность продвинуть свое предложение о внедрении системы, подкрепив его примером организации работы в журнале «Newsweek» (кстати, там использовался не QPS).

В-третьих, нам нужна была система, которую можно было бы использовать для подготовки как газет, так и журналов. При образовании издательства происходило и формирование нашей стратегии, которая требовала переосмысления принципа централизации-децентрализации технических служб и перераспределения обязанностей между дизайнерами и верстальщиками, что особенно актуально именно в журнальной редакции.

Но тогда полной поддержки проекта руководством так и не удалось добиться, и к этому вопросу мы вернулись лишь через несколько лет. На российском рынке в то время не было представлено ни одной коробочной или предлагающейся на заказ редакционно-издательской системы, так как спрос на них отсутствовал. Поэтому даже те поставщики, которые понимали, что такие системы необходимы нашим редакциям, не видели резона для вложения средств в продвижение этих систем на российский рынок. Когда же с нашей стороны возникла определенная заинтересованность, мы обратились в компанию «Терем». Стали обсуждать, какую систему можно использовать для наших целей, чтобы она в то же время была оптимальной для российского рынка. В результате была выбрана система QPS.

КА: Почему именно QPS?

В.Ч.: QPS является, возможно, наиболее эффективной системой, если учитывать ряд обстоятельств. Во-первых, в России на тот момент наиболее популярной программой верстки была QuarkXРress, и в издательском деле активно использовалась платформа Macintosh, на которую была ориентирована система QPS. То есть, с одной стороны, QPS не требовала полного переобучения персонала и смены платформы, с другой  — кем, как не самим автором закрытого формата, коим является формат Quark, может поддерживаться полная совместимость с ним прочих элементов системы от версии к версии?

Во-вторых, система могла быть адаптирована для работы с русским языком. Что касается сложностей при внедрении и эксплуатации самой программы, то они были не слишком большими. Нам нужно было организовать только базовую функциональность, а потому нам требовалась система, которая обеспечивала бы достаточно простое взаимодействие основных участников процесса — журналистов, редакторов, фоторедакторов, ведущих и главных редакторов, дизайнеров, верстальщиков и операторов допечатной подготовки. Это главная, но не единственная задача автоматизации редакционной работы. Существует и много других задач, заметно расширяющих и усложняющих функциональность (и стоимость) системы, но для нас в тот момент приобретение более «тяжелого» решения было нецелесообразно.

Причин тому было несколько. Во-первых, такие решения, как правило, менее универсальны, то есть более четко ориентированы либо на газетную, либо на журнальную нишу, либо на нишу систем подготовки документации и т.д. Во-вторых, они связаны со спецификой производства (системы планирования), с системами распространения (логистика), с финансовыми системами (формирование гонорарной ведомости) и т.д. Играла свою роль, конечно, и стоимость решения. Универсальными модулями «тяжелых» решений являлись, пожалуй, модули работы с новостями и модули, реализующие идеологию digital asset management.

QPS — одна из самых простых и вместе с тем гибких систем, удобная, надежная и простая во внедрении и эксплуатации. И хотя это был достаточно дорогой продукт, мы поняли, что система QPS — оптимальное для нас решение.

КА: Насколько гладко проходил процесс освоения системы и как отнеслись к внедрению системы сотрудники?

В.Ч.: Процесс освоения системы проходил на удивление гладко. Мы были уверены, что все сделали правильно. Процесс обучения сотрудников (только журналистов более 100 человек) длился два с половиной месяца. Мы составили определенную методику и по ней занимались, проводились теоретические и практические занятия. Сказалось и то, что в России в издательском деле работники в среднем моложе, чем за рубежом. Это серьезно облегчило ситуацию, ведь молодые сотрудники достаточно легко воспринимают все нововведения. Поэтому у нас процесс освоения системы прошел без каких-либо серьезных проблем. И программное обеспечение нас не подводило.

КА: Что изменилось для сотрудников после установки QPS, помимо технической стороны?

В.Ч.: Чем выше звено в управленческой иерархии, тем больше его заинтересованность в прозрачности и в возможности управления процессом. Для этого все и организовывалось, поэтому, конечно же, изменилось для сотрудников многое. Помимо реализации нового принципа управления подготовкой номера произошло перераспределение многих обязанностей сотрудников, в том числе и творческих обязанностей, принципов и порядка маршрутизации материалов. Всё и не перечислишь! Даже работу фоторедактора с оригинальными ­caption’ами и итоговыми журнальными подписями удалось организовать достаточно логично. И если сейчас нашим сотрудникам задать вопрос, готовы ли они работать без редакционно-издательской системы, они ответят отрицательно.

КА: Сталкивались ли вы с трудностями при переходе на систему QPS?

В. Ч.: Трудности, конечно, были, например с переносами. Эта функция была реализована, но не по той схеме, что предлагает QuarkXРress, вследствие чего программа неправильно подсчитывала количество символов. Но, по большому счету, это — мелочи, особенно если учесть получаемый выигрыш. За все годы работы никаких серьезных проблем обнаружено не было. Система работает на удивление качественно и стабильно.

КА: Летом компания Quark объявила об обновлении своей продуктовой линейки. Планируете ли вы, в свою очередь, обновление системы или покупку дополнительных модулей?

В.Ч.: К концу года мы собираемся заключить договор на обновление системы и расширение количества лицензий, но у нас нет желания угнаться за всеми обновлениями. Главным образом из-за того, что существующее программное обеспечение удовлетворяет нашим запросам.

КА: Помогла ли система QPS справляться с выкладкой изданий в Интернет?

В.Ч.: Это был один из плюсов внедрения QPS. В этой системе, как и положено, текст хранится отдельно от файла верстки, и мы тем самым избегаем необходимости вытаскивать материал из полосы издания. Поскольку тексты могут быть сохранены в формате тэгов, то можно максимально автоматизировать любую гибкую трансляцию печатных материалов в онлайновые. Причем так же удобно работать и с фотографиями.

КА: Каковы, на ваш взгляд, самые очевидные преимущества использования системы QPS?

В.Ч.: Важно, чтобы QPS или другое подобное решение применялось для организации управляемого редакционного процесса при грамотном распределении должностных и творческих обязанностей — это принципиальный момент. Благодаря этому любая система позволяет создать более комфортные условия для творческой работы сотрудников, что положительно сказывается на качестве текстов, макетов, подборе кадрирования фоторяда и т.д. — одним словом, на качестве продукта в целом.

Преимущество системы QPS заключается в простоте ее внедрения и эксплуатации, гибкости, настраиваемости, нетребовательности к ресурсам и надежности.

КА: По опыту работы вашего издательства что бы вы могли посоветовать тем, кто сейчас только планирует внедрение QPS?

В.Ч.: Учтите, что система QPS не сможет выполнить абсолютно все стоящие перед вами задачи, но то, что она умеет, делает очень хорошо.

Взаимодействие платформ PC и Macin­tosh в рамках этой системы не является настолько «прозрачным», как при работе с одной платформой. Поэтому перед принятием решения об установке редакционно-издательской системы стоит внимательно изучить этот момент и решить, двух- или одноплатформенный проект делать. Удачи!

В начало В начало

Издательский дом «Жизнь»

Газета «Жизнь» начала свое существование 12 лет назад в Ульяновске, а потом перебралась в столицу. Два с половиной года назад газета перешла на ежедневный режим выхода с тиражом 20 тыс. экземпляров. К 2003 году тираж издания вырос до 170 тыс., а сама газета заняла второе место в Москве по тиражу и первое по продажам.

Летом текущего года компания «Терем» объявила об успешной инсталляции редакционно-издательской системы К4 Publishing System (K4) в издательском доме «Жизнь». Это была первая инсталляция системы К4 в России. Сергей Коновалов, заместитель ответственного секретаря издательского дома «Жизнь», делится своими впечатлениями о том, как внедрение системы К4 сказалось на работе редакции.

КомпьюАрт: Расскажите, пожалуйста, почему вы решились на инсталляцию редакционно-издательской системы?

Сергей Коновалов: Главной причиной внедрения системы К4 стал рост тиража газеты. Работа в издательстве до установки этой системы велась довольно хаотично. А с увеличением объемов у нас резко ужесточились графики сдачи, по-этому редакционный процесс нужно было каким-то образом автоматизировать. В течение полутора лет мы использовали собственную систему автоматизации, написанную мной. Она довольно хорошо нам служила, но не была привязана к какой-либо системе верстки, то есть объ-единяла журналистов, редакторов и корректоров — людей, работающих непосредственно с текстом. С помощью этой системы нам удалось в какой-то степени наладить работу. Но с ростом тиража потребовалось оптимизировать процесс верстки.

КА: С выбором системы К4 вы определились сразу или рассматривали альтернативные предложения? Ведь наиболее популярной в России является система QPS компании Quark.

С.К.: Вариант установки системы QPS мы отвергли сразу же. Главным образом потому, что мы работаем на платформе PC, а верстка осуществляется в программе Adobe InDesign. Сейчас, кроме Москвы, газета выходит более чем в 60 регионах России, и переводить всех сотрудников на Quark проблематично. Кроме QPS мы также рассматривали предложение компании Woodwing, выпускающей plug-in для программы InDesign. Но поскольку он слишком прост и не отвечает нашим запросам, этот вариант тоже отпал.

КА: Как прошла установка системы? Потребовалось ли дополнительное обучение персонала?

С.К.: Установка системы К4 прошла очень гладко и заняла не более трех дней. Примерно через месяц после установки эта система была полностью нами отлажена. Обучение персонала практически не потребовалось.

КА: Как сотрудники редакции отреагировали на установку этой системы?

С.К.: Разговоры о том, что нужно автоматизировать работу редакции, шли довольно долго. И когда наконец редакционно-издательская система была установлена, все сотрудники уже были к этому морально готовы. Кто-то был рад, кто-то, возможно, удивлен. Но переход к работе с системой прошел безболезненно. Никакой особой предварительной работы перед установкой проводить не потребовалось.

КА: Как изменилась работа редакции после установки системы К4?

С.К.: Раньше технологический процесс строился следующим образом: пока журналисты, редакторы и корректоры работали над материалом, верстальщикам нечем было заняться. Все, что они могли сделать на этом этапе, — это посмотреть фотографии. К верстке можно было приступать только тогда, когда тексты были полностью готовы. Очень часто бывало так, что на верстку одновременно поступало несколько материалов. И хотя наши верстальщики работают достаточно быстро, ни один человек не в состоянии верстать одновременно несколько материалов. Тогда начинался настоящий хаос. Кроме того, в силу оперативности наших журналистов актуальный материал мог появиться в последнюю минуту перед сдачей номера, и иногда из-за этого приходилось снимать целую полосу. А с переходом на систему К4 у нас настолько все изменилось, что процесс верстки теперь перенесен на утро. Верстальщики заранее знают заявленные темы и объемы, и, таким образом, могут загодя начинать работу по готовым макетам. Когда материал отправляется к корректору, верстальщики уже точно знают его объем. Поэтому, как только откорректированный материал поступает на верстку, процесс можно считать завершенным.

Помимо всего этого у нас существенно изменилось качество статей. Раньше журналист писал материал в обыкновенном текстовом редакторе. А сейчас, когда он видит всю полосу с иллюстрациями и соседними материалами, это подстегивает, а правильнее сказать, вдохновляет журналиста, и тексты получаются более качественными. Хотя такой результат не связан с системой напрямую, но очевидно, что система позволила изменить отношение журналистов к материалам.

Кроме того, установка системы К4 буквально развязала руки главному редактору. Сейчас он может в течение дня наблюдать за всем процессом и вносить коррективы по мере выполнения работы, а не как раньше — в последнюю минуту.

Еще одно изменение, которое произошло в связи с внедрением системы К4, — это сокращение расхода бумаги. Но то, что мы снизили примерно на 80% эти затраты, — не самое важное. Главное — мы избавились от той хаотичности, которая была у нас до установки К4. Ведь все версии полос приходилось распечатывать, а в таком количестве бумажных листов легко запутаться. В системе К4 сохраняются все версии документов, в которые вносились изменения. Возможность открыть любой промежуточный вариант верстки невероятно важна, поскольку часто бывает нужно узнать, кем и какие поправки были внесены в тот или иной текст.

КА: Вносили ли вы в систему свои коррективы?

С.К.: Само собой. Изначально система К4 плохо справлялась с русскоязычными материалами. Но за несколько дней этот вопрос мы легко решили, и сейчас подобных проблем уже нет.

КА: С сентября этого года объем вашей газеты увеличился до 24 полос. Обусловлено ли это внедрением системы К4?

С.К.: Система К4 повлияла на увеличение объема газеты самым серьезным образом. Она позволила нам сэкономить большое количество времени, что при оперативности нашего издания было очень важно. Как я уже говорил, при увеличении тиража типография требует сдачи номера в печать раньше обычного срока — это стало возможным главным образом благодаря К4.

КА: Планируете ли вы продолжить работу по дальнейшей автоматизации работы вашей редакции?

С.К.: Да, конечно. Система К4 объединила все наши отделы, кроме отдела фотоиллюстраций. У нас весьма большой фотоархив, и часто бывает очень сложно сразу найти нужный снимок. Сейчас мы как раз думаем над тем, как решить эту проблему.

КА: Поскольку ваша редакция является единственной, использующей систему К4 в России, хотелось бы услышать из ваших уст рекомендации или пожелания тем, кто сейчас стоит перед выбором редакционно-издательской системы.

С.К.: Однозначные рекомендации давать сложно. Чтобы понять, что представляет собой система К4, ее нужно увидеть в работе. Могу лишь сказать, что сейчас наши сотрудники просто не представляют себе работу без нее.

В начало В начало

КомпьюАрт 12'2003

Выбор номера:

Популярные статьи

Удаление эффекта красных глаз в Adobe Photoshop

При недостаточном освещении в момент съемки очень часто приходится использовать вспышку. Если объектами съемки являются люди или животные, то в темноте их зрачки расширяются и отражают вспышку фотоаппарата. Появившееся отражение называется эффектом красных глаз

Мировая реклама: правила хорошего тона. Вокруг цвета

В первой статье цикла «Мировая реклама: правила хорошего тона» речь шла об основных принципах композиционного построения рекламного сообщения. На сей раз хотелось бы затронуть не менее важный вопрос: использование цвета в рекламном производстве

CorelDRAW: размещение текста вдоль кривой

В этой статье приведены примеры размещения фигурного текста вдоль разомкнутой и замкнутой траектории. Рассмотрены возможные настройки его положения относительно кривой, а также рассказано, как отделить текст от траектории

Нормативные требования к этикеткам

Этикетка — это преимущественно печатная продукция, содержащая текстовую или графическую информацию и выполненная в виде наклейки или бирки на любой продукт производства