Редакционно-издательские системы на практике
Редакционно-издательские системы — программное обеспечение, позволяющее осуществить коллективную поточную работу сотрудников редакций периодических изданий, — призваны сделать редакционные процессы более упорядоченными и эффективными. Чтобы узнать, как обстоит дело на практике, мы побеседовали с сотрудниками издательств, в которых уже внедрены такие системы.
Издательский дом «Семь Дней»
Издательский дом «Семь Дней» выпускает журналы «Семь Дней ТВ-программа», «Итоги», «Караван историй», «Штаб-квартира». С 1996 года в издательстве используется редакционная система Quark Publishing System (QPS). О том, как проходил процесс ее установки и как эта система повлияла на работу издательства, рассказывает директор по технологиям издательского дома «Семь Дней» Василий Черный.
КомпьюАрт: Что стало причиной внедрения редакционно-издательской системы?
Василий Черный: Вопрос использования системы управления производством обсуждался, когда издательство еще только образовывалось.
Во-первых, в издательство вошла редакция газеты «Сегодня», где к тому времени уже имелись некоторые наработки по автоматизации редакционной деятельности, опыт и представления о том, как необходимо организовывать редакционный процесс.
Во-вторых, при образовании издательства началась подготовка к запуску проекта «Итоги» и компьютерный центр издательства, который и был инициатором введения системы, получил возможность продвинуть свое предложение о внедрении системы, подкрепив его примером организации работы в журнале «Newsweek» (кстати, там использовался не QPS).
В-третьих, нам нужна была система, которую можно было бы использовать для подготовки как газет, так и журналов. При образовании издательства происходило и формирование нашей стратегии, которая требовала переосмысления принципа централизации-децентрализации технических служб и перераспределения обязанностей между дизайнерами и верстальщиками, что особенно актуально именно в журнальной редакции.
Но тогда полной поддержки проекта руководством так и не удалось добиться, и к этому вопросу мы вернулись лишь через несколько лет. На российском рынке в то время не было представлено ни одной коробочной или предлагающейся на заказ редакционно-издательской системы, так как спрос на них отсутствовал. Поэтому даже те поставщики, которые понимали, что такие системы необходимы нашим редакциям, не видели резона для вложения средств в продвижение этих систем на российский рынок. Когда же с нашей стороны возникла определенная заинтересованность, мы обратились в компанию «Терем». Стали обсуждать, какую систему можно использовать для наших целей, чтобы она в то же время была оптимальной для российского рынка. В результате была выбрана система QPS.
КА: Почему именно QPS?
В.Ч.: QPS является, возможно, наиболее эффективной системой, если учитывать ряд обстоятельств. Во-первых, в России на тот момент наиболее популярной программой верстки была QuarkXРress, и в издательском деле активно использовалась платформа Macintosh, на которую была ориентирована система QPS. То есть, с одной стороны, QPS не требовала полного переобучения персонала и смены платформы, с другой кем, как не самим автором закрытого формата, коим является формат Quark, может поддерживаться полная совместимость с ним прочих элементов системы от версии к версии?
Во-вторых, система могла быть адаптирована для работы с русским языком. Что касается сложностей при внедрении и эксплуатации самой программы, то они были не слишком большими. Нам нужно было организовать только базовую функциональность, а потому нам требовалась система, которая обеспечивала бы достаточно простое взаимодействие основных участников процесса журналистов, редакторов, фоторедакторов, ведущих и главных редакторов, дизайнеров, верстальщиков и операторов допечатной подготовки. Это главная, но не единственная задача автоматизации редакционной работы. Существует и много других задач, заметно расширяющих и усложняющих функциональность (и стоимость) системы, но для нас в тот момент приобретение более «тяжелого» решения было нецелесообразно.
Причин тому было несколько. Во-первых, такие решения, как правило, менее универсальны, то есть более четко ориентированы либо на газетную, либо на журнальную нишу, либо на нишу систем подготовки документации и т.д. Во-вторых, они связаны со спецификой производства (системы планирования), с системами распространения (логистика), с финансовыми системами (формирование гонорарной ведомости) и т.д. Играла свою роль, конечно, и стоимость решения. Универсальными модулями «тяжелых» решений являлись, пожалуй, модули работы с новостями и модули, реализующие идеологию digital asset management.
QPS одна из самых простых и вместе с тем гибких систем, удобная, надежная и простая во внедрении и эксплуатации. И хотя это был достаточно дорогой продукт, мы поняли, что система QPS оптимальное для нас решение.
КА: Насколько гладко проходил процесс освоения системы и как отнеслись к внедрению системы сотрудники?
В.Ч.: Процесс освоения системы проходил на удивление гладко. Мы были уверены, что все сделали правильно. Процесс обучения сотрудников (только журналистов более 100 человек) длился два с половиной месяца. Мы составили определенную методику и по ней занимались, проводились теоретические и практические занятия. Сказалось и то, что в России в издательском деле работники в среднем моложе, чем за рубежом. Это серьезно облегчило ситуацию, ведь молодые сотрудники достаточно легко воспринимают все нововведения. Поэтому у нас процесс освоения системы прошел без каких-либо серьезных проблем. И программное обеспечение нас не подводило.
КА: Что изменилось для сотрудников после установки QPS, помимо технической стороны?
В.Ч.: Чем выше звено в управленческой иерархии, тем больше его заинтересованность в прозрачности и в возможности управления процессом. Для этого все и организовывалось, поэтому, конечно же, изменилось для сотрудников многое. Помимо реализации нового принципа управления подготовкой номера произошло перераспределение многих обязанностей сотрудников, в том числе и творческих обязанностей, принципов и порядка маршрутизации материалов. Всё и не перечислишь! Даже работу фоторедактора с оригинальными caption’ами и итоговыми журнальными подписями удалось организовать достаточно логично. И если сейчас нашим сотрудникам задать вопрос, готовы ли они работать без редакционно-издательской системы, они ответят отрицательно.
КА: Сталкивались ли вы с трудностями при переходе на систему QPS?
В. Ч.: Трудности, конечно, были, например с переносами. Эта функция была реализована, но не по той схеме, что предлагает QuarkXРress, вследствие чего программа неправильно подсчитывала количество символов. Но, по большому счету, это мелочи, особенно если учесть получаемый выигрыш. За все годы работы никаких серьезных проблем обнаружено не было. Система работает на удивление качественно и стабильно.
КА: Летом компания Quark объявила об обновлении своей продуктовой линейки. Планируете ли вы, в свою очередь, обновление системы или покупку дополнительных модулей?
В.Ч.: К концу года мы собираемся заключить договор на обновление системы и расширение количества лицензий, но у нас нет желания угнаться за всеми обновлениями. Главным образом из-за того, что существующее программное обеспечение удовлетворяет нашим запросам.
КА: Помогла ли система QPS справляться с выкладкой изданий в Интернет?
В.Ч.: Это был один из плюсов внедрения QPS. В этой системе, как и положено, текст хранится отдельно от файла верстки, и мы тем самым избегаем необходимости вытаскивать материал из полосы издания. Поскольку тексты могут быть сохранены в формате тэгов, то можно максимально автоматизировать любую гибкую трансляцию печатных материалов в онлайновые. Причем так же удобно работать и с фотографиями.
КА: Каковы, на ваш взгляд, самые очевидные преимущества использования системы QPS?
В.Ч.: Важно, чтобы QPS или другое подобное решение применялось для организации управляемого редакционного процесса при грамотном распределении должностных и творческих обязанностей это принципиальный момент. Благодаря этому любая система позволяет создать более комфортные условия для творческой работы сотрудников, что положительно сказывается на качестве текстов, макетов, подборе кадрирования фоторяда и т.д. одним словом, на качестве продукта в целом.
Преимущество системы QPS заключается в простоте ее внедрения и эксплуатации, гибкости, настраиваемости, нетребовательности к ресурсам и надежности.
КА: По опыту работы вашего издательства что бы вы могли посоветовать тем, кто сейчас только планирует внедрение QPS?
В.Ч.: Учтите, что система QPS не сможет выполнить абсолютно все стоящие перед вами задачи, но то, что она умеет, делает очень хорошо.
Взаимодействие платформ PC и Macintosh в рамках этой системы не является настолько «прозрачным», как при работе с одной платформой. Поэтому перед принятием решения об установке редакционно-издательской системы стоит внимательно изучить этот момент и решить, двух- или одноплатформенный проект делать. Удачи!
Издательский дом «Жизнь»
Газета «Жизнь» начала свое существование 12 лет назад в Ульяновске, а потом перебралась в столицу. Два с половиной года назад газета перешла на ежедневный режим выхода с тиражом 20 тыс. экземпляров. К 2003 году тираж издания вырос до 170 тыс., а сама газета заняла второе место в Москве по тиражу и первое по продажам.
Летом текущего года компания «Терем» объявила об успешной инсталляции редакционно-издательской системы К4 Publishing System (K4) в издательском доме «Жизнь». Это была первая инсталляция системы К4 в России. Сергей Коновалов, заместитель ответственного секретаря издательского дома «Жизнь», делится своими впечатлениями о том, как внедрение системы К4 сказалось на работе редакции.
КомпьюАрт: Расскажите, пожалуйста, почему вы решились на инсталляцию редакционно-издательской системы?
Сергей Коновалов: Главной причиной внедрения системы К4 стал рост тиража газеты. Работа в издательстве до установки этой системы велась довольно хаотично. А с увеличением объемов у нас резко ужесточились графики сдачи, по-этому редакционный процесс нужно было каким-то образом автоматизировать. В течение полутора лет мы использовали собственную систему автоматизации, написанную мной. Она довольно хорошо нам служила, но не была привязана к какой-либо системе верстки, то есть объ-единяла журналистов, редакторов и корректоров людей, работающих непосредственно с текстом. С помощью этой системы нам удалось в какой-то степени наладить работу. Но с ростом тиража потребовалось оптимизировать процесс верстки.
КА: С выбором системы К4 вы определились сразу или рассматривали альтернативные предложения? Ведь наиболее популярной в России является система QPS компании Quark.
С.К.: Вариант установки системы QPS мы отвергли сразу же. Главным образом потому, что мы работаем на платформе PC, а верстка осуществляется в программе Adobe InDesign. Сейчас, кроме Москвы, газета выходит более чем в 60 регионах России, и переводить всех сотрудников на Quark проблематично. Кроме QPS мы также рассматривали предложение компании Woodwing, выпускающей plug-in для программы InDesign. Но поскольку он слишком прост и не отвечает нашим запросам, этот вариант тоже отпал.
КА: Как прошла установка системы? Потребовалось ли дополнительное обучение персонала?
С.К.: Установка системы К4 прошла очень гладко и заняла не более трех дней. Примерно через месяц после установки эта система была полностью нами отлажена. Обучение персонала практически не потребовалось.
КА: Как сотрудники редакции отреагировали на установку этой системы?
С.К.: Разговоры о том, что нужно автоматизировать работу редакции, шли довольно долго. И когда наконец редакционно-издательская система была установлена, все сотрудники уже были к этому морально готовы. Кто-то был рад, кто-то, возможно, удивлен. Но переход к работе с системой прошел безболезненно. Никакой особой предварительной работы перед установкой проводить не потребовалось.
КА: Как изменилась работа редакции после установки системы К4?
С.К.: Раньше технологический процесс строился следующим образом: пока журналисты, редакторы и корректоры работали над материалом, верстальщикам нечем было заняться. Все, что они могли сделать на этом этапе, это посмотреть фотографии. К верстке можно было приступать только тогда, когда тексты были полностью готовы. Очень часто бывало так, что на верстку одновременно поступало несколько материалов. И хотя наши верстальщики работают достаточно быстро, ни один человек не в состоянии верстать одновременно несколько материалов. Тогда начинался настоящий хаос. Кроме того, в силу оперативности наших журналистов актуальный материал мог появиться в последнюю минуту перед сдачей номера, и иногда из-за этого приходилось снимать целую полосу. А с переходом на систему К4 у нас настолько все изменилось, что процесс верстки теперь перенесен на утро. Верстальщики заранее знают заявленные темы и объемы, и, таким образом, могут загодя начинать работу по готовым макетам. Когда материал отправляется к корректору, верстальщики уже точно знают его объем. Поэтому, как только откорректированный материал поступает на верстку, процесс можно считать завершенным.
Помимо всего этого у нас существенно изменилось качество статей. Раньше журналист писал материал в обыкновенном текстовом редакторе. А сейчас, когда он видит всю полосу с иллюстрациями и соседними материалами, это подстегивает, а правильнее сказать, вдохновляет журналиста, и тексты получаются более качественными. Хотя такой результат не связан с системой напрямую, но очевидно, что система позволила изменить отношение журналистов к материалам.
Кроме того, установка системы К4 буквально развязала руки главному редактору. Сейчас он может в течение дня наблюдать за всем процессом и вносить коррективы по мере выполнения работы, а не как раньше в последнюю минуту.
Еще одно изменение, которое произошло в связи с внедрением системы К4, это сокращение расхода бумаги. Но то, что мы снизили примерно на 80% эти затраты, не самое важное. Главное мы избавились от той хаотичности, которая была у нас до установки К4. Ведь все версии полос приходилось распечатывать, а в таком количестве бумажных листов легко запутаться. В системе К4 сохраняются все версии документов, в которые вносились изменения. Возможность открыть любой промежуточный вариант верстки невероятно важна, поскольку часто бывает нужно узнать, кем и какие поправки были внесены в тот или иной текст.
КА: Вносили ли вы в систему свои коррективы?
С.К.: Само собой. Изначально система К4 плохо справлялась с русскоязычными материалами. Но за несколько дней этот вопрос мы легко решили, и сейчас подобных проблем уже нет.
КА: С сентября этого года объем вашей газеты увеличился до 24 полос. Обусловлено ли это внедрением системы К4?
С.К.: Система К4 повлияла на увеличение объема газеты самым серьезным образом. Она позволила нам сэкономить большое количество времени, что при оперативности нашего издания было очень важно. Как я уже говорил, при увеличении тиража типография требует сдачи номера в печать раньше обычного срока это стало возможным главным образом благодаря К4.
КА: Планируете ли вы продолжить работу по дальнейшей автоматизации работы вашей редакции?
С.К.: Да, конечно. Система К4 объединила все наши отделы, кроме отдела фотоиллюстраций. У нас весьма большой фотоархив, и часто бывает очень сложно сразу найти нужный снимок. Сейчас мы как раз думаем над тем, как решить эту проблему.
КА: Поскольку ваша редакция является единственной, использующей систему К4 в России, хотелось бы услышать из ваших уст рекомендации или пожелания тем, кто сейчас стоит перед выбором редакционно-издательской системы.
С.К.: Однозначные рекомендации давать сложно. Чтобы понять, что представляет
собой система К4, ее нужно увидеть в работе. Могу лишь сказать, что сейчас наши
сотрудники просто не представляют себе работу без нее.